Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les travailleurs |
55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les travailleurs |
55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen. | de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | Convention collective de travail du 5 septembre 2019 |
Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de | Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les travailleurs | |
vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée |
in de bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 14 | |
november 2019 onder het nummer 155147/CO/118) | le 14 novembre 2019 sous le numéro 155147/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | réduction des prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les |
55 jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | travailleurs de 55 ans dans le cadre de la convention collective de |
van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
loopbaanvermindering en landingsbanen | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
Art. 2.§ 1. De arbeiders met een anciënniteit van ten minste twaalf |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5ème |
maanden die in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis | dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou n° |
of nr. 103 hun prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de | 103, qui ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint |
leeftijd van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de | l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à |
loopbaanhalvering, hebben recht op een aanvullende vergoeding van 97 | mi-temps, ont droit à une indemnité complémentaire de 97 EUR par mois |
EUR per maand ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | à charge du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie |
bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij" | |
indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve | et salons de consommation annexés" s'ils réduisent leur carrière à |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 103. |
§ 2. De arbeiders die op dit recht een beroep doen, hebben evenwel | § 2. Les ouvriers exerçant ce droit le font néanmoins sans droit de |
geen terugstaprecht, dat wil zeggen hebben geen recht op re-integratie | retour, c'est-à-dire sans droit de réintégration dans le régime de |
in het oorspronkelijke voltijdse arbeidsregime, behoudens akkoord van de werkgever. | travail initial à temps plein, sauf accord de l'employeur. |
Art. 3.§ 1. De werkgevers en de arbeiders verbinden zich ertoe het |
Art. 3.§ 1er. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser le |
door het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij | formulaire, établi par le "Fonds social et de garantie de la |
en verbruikszalen van een banketbakkerij" daartoe opgestelde formulier | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" à cette |
te gebruiken voor de toepassing van deze collectieve | fin, pour l'application de cette convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. De arbeider stuurt het ingevulde | |
aanvraagformulier terug naar het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | L'ouvrier envoie le formulaire de demande dûment complété au "Fonds |
bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij" | social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de |
vóór de aanvang van de periode van loopbaanhalvering. | consommation annexés" avant le début de la période de la réduction de |
carrière à mi-temps. | |
§ 2. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij | § 2. Le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et |
en verbruikszalen van een banketbakkerij" stort de aanvullende | salons de consommation annexés" verse mensuellement l'indemnité |
vergoeding maandelijks op de bankrekening van de arbeider. | complémentaire sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. |
§ 3. De aanvraag dient jaarlijks te worden bevestigd door werkgever en | § 3. La demande est à renouveler chaque année par l'employeur et |
arbeider bij middel van hetzelfde type document. | l'ouvrier en utilisant le même type de document. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 juli 2019. Zij vervangt de | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de | Elle remplace la convention collective de travail du 18 décembre 2013 |
aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de | concernant l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
réduction des prestations d'1/5ème à une réduction à mi-temps pour les | |
vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (numéro |
in de bakkerijen en banketbakkerijen (registratienummer 119870). Zij | d'enregistrement 119870). Elle peut être dénoncée par une des parties |
kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie | |
maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | poste au président de la Commission paritaire de l'industrie |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | alimentaire et aux organisations y représentées. |
Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 97 EUR | L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 97 EUR qui |
die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op | prend cours pendant la durée de validité de la présente convention |
het einde van zijn loopbaanhalvering. | jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |