Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019, | collective de travail du 10 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend | l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1) | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019, | travail du 10 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend | l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie. | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1)Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019 | Convention collective de travail du 10 décembre 2019 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | Modification de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 |
betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend | relative à l'instauration d'un régime de pension complémentaire |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 février 2020 sous le numéro |
156921/CO/118) | 156921/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la |
Comité nr. 118 voor de voedingsnijverheid en die in uitvoering van de | Commission paritaire n° 118 de l'industrie alimentaire et qui, en |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008 (koninklijk besluit | application de la convention collective de travail du 9 avril 2008 |
van 24 oktober 2008 - Belgisch Staatsblad van 28 januari 2009 - | (arrêté royal du 24 octobre 2008 - Moniteur belge du 28 janvier 2009 - |
registratienummer 88257) niet zijn uitgesloten van het | Numéro d'enregistrement 88257) ne sont pas exclus du champ |
toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel. | d'application du régime de pension complémentaire sectoriel social. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers" on entend : tous les ouvriers sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen | CHAPITRE II. Dispositions modificatives |
Art. 2.§ 1. In punt 5.11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 2.§ 1er. Dans la définition du "Fonds deuxième pilier CP 118" au |
november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend | point 5.11 de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (hierna de | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour |
CAO van 5 november 2003) wordt in de definitie van "Fonds 2de pijler | les ouvriers de l'industrie alimentaire (ci-après la CCT du 5 novembre |
PC 118" het adres van de zetel van het "Fonds 2de pijler PC 118" | 2003), l'adresse du siège du "Fonds 2ème pilier CP 118" est modifiée |
vervangen door : "Birminghamstraat 225 te 1070 Anderlecht". | en "Rue de Birmingham 225, 1070 Anderlecht". |
§ 2. In punt 5.9 van de CAO van 5 november 2003 wordt de definitie "KB | § 2. Au point 5.9 de la CCT du 5 novembre 2003, la définition "AR 69" |
69" geschrapt. | est abrogée. |
Art. 3.In punt 11 van de CAO van 5 november 2003 worden in de zin : |
Art. 3.Au point 11 de la CCT du 5 novembre 2003, dans la phrase : |
"Gelet op de WAP en de doelstellingen van het Paritair Comité voor de | "Vu la LPC et les objectifs de la CP n° 118, l'institution d'assurance |
voedingsnijverheid zal de verzekeringsinstelling de principes van het | respectera les principes de l'AR 69. Ceci signifie que l'institution |
KB 69 respecteren. Dit betekent dat de verzekeringsinstelling de | |
totale winst onder de aangeslotenen in verhouding tot hun reserves zal | d'assurance répartira le bénéfice total entre ses affiliés et rapport |
verdelen en de aangerekende kosten zal beperken.", | avec leurs réserves et limitera les frais imputés.", |
de volgende woorden geschrapt : | les mots suivants sont abrogés : |
"de principes van het KB 69 respecteren. Dit betekent dat de | "respectera les principes de l'AR 69. Ceci signifie que l'institution |
verzekeringsinstelling". | d'assurance". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
§ 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. De opzegging is alleen geldig | organisations y représentées. Ce préavis n'est valable que pour autant |
voor zover artikel 10, § 1, 3° van de WAP is nageleefd. | que l'article 10, § 1er, 3° de la LPC ait été respecté. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |