← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2019, | collective de travail du 12 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid (1) | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2019, | travail du 12 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid. | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2019 | Convention collective de travail du 12 novembre 2019 |
Regeling van de gedeeltelijke werkloosheid (Overeenkomst geregistreerd | |
op 5 februari 2020 onder het nummer 156812/CO/126) | Régime de chômage partiel (Convention enregistrée le 5 février 2020 |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
sous le numéro 156812/CO/126) |
Article 1er.Champ d'application |
|
De werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité voor de | L'employeur qui dépend de la Commission paritaire de l'ameublement et |
stoffering en de houtbewerking en die gebruik maakt van het koninklijk | de l'industrie transformatrice du bois et qui fait usage de l'arrêté |
besluit van 20 januari 2019 en de latere koninklijke besluiten die | royal du 20 janvier 2019 et des arrêtés royaux ultérieurs qui |
voorzien in de verlenging van deze regeling tot vaststelling voor de | prolongent cette réglementation, fixant, pour les entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de stoffering en de | ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan | l'industrie transformatrice du bois, les conditions dans lesquelles le |
werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de | manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution |
arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, verbindt zich ertoe de | du contrat de travail d'ouvriers, s'engage à respecter les |
bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 na te leven. | dispositions prévues aux articles 2 et 3. |
Art. 2.Beschikkingen |
Art. 2.Dispositions |
De werkgever verbindt er zich toe tijdens de duur van de tijdelijke | L'employeur s'engage à ne pas licencier d'ouvriers et d'ouvrières pour |
werkloosheid geen werklieden en werksters te ontslaan om technische of | des raisons techniques ou économiques pendant la durée de la |
economische redenen. | dérogation concernant le chômage partiel. |
Art. 3.Indien de verbintenis, voorzien in artikel 2, niet wordt |
Art. 3.Si l'engagement, prévu à l'article 2, n'est pas respecté, |
nageleefd, zal de werkgever voor de duurtijd van de overeengekomen | l'employeur payera aux travailleurs licenciés pendant la durée de la |
periode aan de ontslagen werknemers het verschil betalen tussen | période convenue la différence entre, d'une part, le salaire normal et |
enerzijds het normale loon, en anderzijds de werkloosheidsuitkering | d'autre part, l'allocation de chômage augmentée de l'allocation |
vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend door | complémentaire de chômage octroyée par le fonds de sécurité |
het fonds voor bestaanszekerheid. | d'existence. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Deze | janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. La |
overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli | présente convention remplace la convention collective de travail du 6 |
2015 (nummer 128819). | juillet 2015 (numéro 128819). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |