Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des employés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination
coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport
vervoerskosten van de bedienden (1) des employés (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, travail du 10 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination
coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport
vervoerskosten van de bedienden. des employés.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing technique et d'évaluation de la conformité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019 Convention collective de travail du 10 octobre 2019
Coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de Coordination concernant l'intervention de l'employeur dans les frais
vervoerskosten van de bedienden de transport des employés
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro
154938/CO/219) 154938/CO/219)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor aux employeurs et travailleurs avec un contrat d'employé des
bediende van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire pour
Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation
gelijkvormigheidstoetsing. de la conformité.
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer CHAPITRE II. - Transport en commun par chemin de fer

Art. 2.Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische

Art. 2.En ce qui concerne le transport organisé par la Société

Spoorwegen georganiseerde vervoer betreft, is de tussenkomst van de nationale des chemins de fer belges, l'intervention de l'employeur
werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs vanaf 1 oktober dans le prix du titre de transport utilisé est, à partir du 1er
2019 gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse octobre 2019, égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe
voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer. pour une distance correspondante à partir du premier kilomètre.
Les parties signataires formulent la recommandation aux employeurs
De ondertekenende partijen bevelen de werkgevers die ressorteren onder relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les services
het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la
controles en gelijkvormigheidstoetsing aan om zonder bijkomende kosten conformité de conclure avec la SNCB, sans frais supplémentaires, un
een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de régime de tiers payant pour le transport en train, prévoyant la prise
NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden en charge des 20 p.c. restants par les pouvoirs publics de sorte que
l'employé bénéficie de la gratuité du transport en train pour ses
genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer déplacements domicile-lieu de travail, à condition qu'il n'y ait pas
met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever indien het de coûts supplémentaires pour l'employeur si le système du tiers
derdebetalerssysteem zou wegvallen. payant devait disparaître.
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres que le transport
van het vervoer per trein par train

Art. 3.Wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des
in de prijs van de abonnementen, berekend vanaf de vertrekhalte, abonnements, calculés à partir de la halte de départ, est déterminée
vastgesteld volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : suivant les modalités fixées ci-après :
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance,
staat, is de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport
gebruikte vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van het utilisé est égale à 80 p.c. du prix de l'abonnement pour une distance
correspondante à partir du premier kilomètre;
abonnement voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance,
kilometer; b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire à
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij 80 80 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois
pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder echter
80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor een afstand excéder 80 p.c. du prix de la carte train en 2ème classe pour une
van 7 km te overschrijden. distance de 7 km.
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés

Art. 4.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de

Art. 4.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est égale
openbaar vervoermiddel - is de bijdrage van de werkgever gelijk aan 80 à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour une distance
pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor een
overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer. correspondante à partir du premier kilomètre.

Art. 5.In elk ander geval dan voorzien in artikel 4, waarin de

Art. 5.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 4, où le

werknemer meer dan één gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public,
gebruikt, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des
bepalingen van de artikelen 2, 3 of 4 hierboven, worden de aldus articles 2, 3 et 4 ci-dessus, il y a lieu d'additionner les montants
bekomen bedragen bij elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de l'employeur pour
voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. l'ensemble de la distance parcourue.
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen CHAPITRE V. - Autres moyens de transport

Art. 6.Andere vervoermiddelen, met uitzondering van vervoer per fiets

Art. 6.Autres moyens de transport, à l'exception du transport par vélo

§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het vervoer per fiets § 1er. A l'exception de l'intervention pour le transport par vélo,
wordt vanaf 1 oktober 2019 de bijdrage van de werkgever in de kosten l'intervention de l'employeur dans les frais de transport privé des
van het privévervoer van de bedienden berekend op basis van de employés est calculée, à partir du 1er octobre 2019, sur la base du
sectorale tabel opgenomen in bijlage van deze collectieve tableau sectoriel repris en annexe de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
§ 2. Deze tabel wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 februari. Daartoe § 2. Ce tableau est indexé annuellement au 1er février. A cette fin la
wordt het viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer moyenne quadri-mensuelle du chiffre de l'indice santé du mois de
van de maand januari van het lopende jaar geplaatst tegenover het janvier de l'année en cours est comparé à la moyenne quadri-mensuelle
viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand du chiffre de l'indice santé du mois de janvier de l'année précédente.
januari van het vorige jaar. De bedragen worden afgerond op twee decimalen. Les montants sont arrondis à deux décimales.

Art. 7.Vervoer per fiets

Art. 7.Transport par vélo

Voor de bediende die zich, voor een gedeelte of de ganse afstand, met Pour l'employé qui se déplace à vélo, pour une partie ou l'entièreté
de fiets verplaatst, bedraagt de tussenkomst van de werkgever vanaf 1 de la distance, l'intervention de l'employeur est, à partir du 1er
oktober 2019 0,24 EUR per afgelegde kilometer. octobre 2019, de 0,24 EUR par kilomètre parcouru.
De werkgever zal jaarlijks, op vraag van de bediende, schriftelijk, de L'employeur confirmera chaque année, à la demande de l'employé, par
nodige gegevens bevestigen die het de bediende mogelijk maakt zijn écrit, les données nécessaires lui permettant de démontrer son
fietsgebruik aan te tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en
aanmerking genomen afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au
dagen en de betaalde vergoeding. travail et l'indemnité payée.

Art. 8.Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 8.Dispositions communes

§ 1. De afstanden worden afgerond naar de hogere of lagere kilometer § 1er. Les distances sont arrondies au kilomètre supérieur ou
naargelang de kilometrische schijf 500 meter overschrijdt of niet. inférieur selon que la tranche kilométrique dépasse ou non les 500 mètres.
§ 2. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers is deze van de § 2. Le nombre de kilomètres à prendre en considération est celui de
kortste werkelijk afgelegde afstand van de verblijfplaats van de la distance la plus courte effectivement parcourue de la résidence de
bediende naar de onderneming. l'employé jusqu'à l'entreprise.
Nochtans, ingeval van geografische onregelmatigheid voortspruitend uit Toutefois, dans les cas d'anomalies géographiques résultant de la
de lokalisatie van de onderneming en/of van de verblijfplaats van de localisation de l'entreprise et/ou de la résidence de l'employé, il
bediende, zal er van deze bepaling kunnen afgeweken worden op basis pourra être dérogé à cette définition sur la base d'un règlement
van een paritaire regeling op het vlak van de onderneming. Bij paritaire au niveau de l'entreprise. En cas de litige, le nombre de
betwisting wordt het in aanmerking te nemen aantal kilometers bepaald kilomètres à prendre en considération est fixé sur la base de la
op basis van de kortste afstand berekend met een routeplanner of distance la plus courte, calculée avec planificateur d'itinéraire ou
GPS-systeem. un système GPS.
§ 3. Voor de bedienden die tegelijk gebruik maken van een § 3. Pour les employés qui utilisent à la fois un moyen de transport
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel en van een ander en commun public et un moyen de transport autre que celui organisé par
vervoermiddel dan deze georganiseerd door de onderneming, zal de l'entreprise, l'intervention pour ce dernier moyen de transport sera
bijdrage voor dit laatste vervoermiddel berekend worden zoals bepaald
in artikelen 6 en 7. Hetzelfde geldt in geval van gebruik van calculée comme prévu dans les articles 6 et 7. Les mêmes dispositions
verschillende andere vervoermiddelen dan gemeenschappelijk openbaar vervoer of deze georganiseerd door de onderneming. In beide gevallen wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand bekomen door de optelling van de bijdragen voor elk afzonderlijk vervoermiddel, berekend volgens de bepalingen van deze overeenkomst. HOOFDSTUK VI. - Door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de onderneming voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer sont d'application en cas d'utilisation de différents moyens de transport autres que celui du transport en commun public ou celui organisé par l'entreprise. Dans les deux cas, l'intervention de l'employeur pour la totalité de la distance parcourue sera obtenue par la somme des interventions pour chaque moyen de transport, calculée selon les dispositions de cette convention. CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet

Art. 9.Wanneer het vervoer van de woonplaats naar de onderneming

Art. 9.Lorsque le transport de la résidence à l'entreprise est

georganiseerd wordt door de ondernemingen uitsluitend op eigen kosten organisé par les entreprises à leur charge exclusive ou avec la
of met de financiële deelneming van de bedienden, moet deze participation financière des employés, la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst als uitgevoerd worden beschouwd zodra collective de travail doit être considérée comme exécutée dès que la
de lasten voor de onderneming voor dezelfde afstand afgelegd per charge de l'entreprise atteint ou dépasse, pour la même distance
gebruiker-bediende, de tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in parcourue par employé-utilisateur, l'intervention de l'employeur telle
artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt of que prévue à l'article 6 de la présente convention collective de
overschrijdt. travail.
Indien dit niet het geval is, zal de toepassing van het beginsel Si tel n'est pas le cas, l'application du principe selon lequel
volgens welke de bijdrage van de onderneming gelijk is aan de l'intervention de l'entreprise est égale à l'intervention de
tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in artikel 6 van deze l'employeur telle que prévue à l'article 6 de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst, voor dezelfde afgelegde afstand, collective de travail pour la même distance parcourue, sera réglée
paritair op het vlak van de onderneming worden geregeld. paritairement au niveau de l'entreprise.

Art. 10.Voor de berekening van de afstand afgelegd met het door de

Art. 10.Pour le calcul de la distance parcourue par le moyen de

onderneming georganiseerde vervoer, moet ermee rekening gehouden transport organisé par l'entreprise, il doit être tenu compte du fait
worden dat het gebruikte vervoermiddel over het algemeen niet de que le moyen de transport utilisé n'effectue généralement pas un
directe weg tussen de woonplaats van de bediende en de plaats van de trajet direct entre la résidence de l'employé et le lieu de travail.
tewerkstelling volgt.
In dit geval zal de afstand die als basis dient voor de tussenkomst Dans ce cas, la distance servant de base à l'intervention de
van de onderneming op het vlak van de onderneming paritair worden bepaald. l'entreprise sera fixée paritairement au niveau de l'entreprise.

Art. 11.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een door de

Art. 11.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport

onderneming georganiseerd vervoermiddel en van een ander organisé par l'entreprise et un autre moyen de transport,
vervoermiddel, zal de tussenkomst van de onderneming worden berekend l'intervention de l'entreprise sera calculée sur la base de la
op basis van de totale afgelegde afstand, evenwel met aftrek van de distance totale en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par
reeds door de onderneming gedragen kosten voor het door haar l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci.
georganiseerd vervoer. De toepassing van het beginsel volgens welke de bijdrage van de L'application du principe selon lequel l'intervention de l'entreprise
onderneming gelijk is aan de tussenkomst van de werkgever zoals est égale à l'intervention de l'employeur telle que prévue à l'article
bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor 6 de la présente convention collective de travail, pour la même
dezelfde afgelegde afstand, zal op het vlak van de onderneming distance parcourue, sera réglée paritairement au niveau de
paritair worden geregeld, mits artikel 10 behoorlijk in overweging l'entreprise, l'article 10 étant dûment pris en considération.
wordt genomen.
HOOFDSTUK VII. - Tijdstip van de terugbetaling CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement

Art. 12.De bijdrage van de werkgever in de door de werknemers

Art. 12.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

gedragen vervoerskosten wordt maandelijks betaald of ter gelegenheid supportés par les travailleurs est payée une fois par mois ou à
van de betaalperiode die op ondernemingsvlak is overeengekomen. l'occasion de la période de paiement qui est convenue au niveau de
HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling l'entreprise. CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement

Art. 13.De bedienden leggen aan hun werkgever een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te verplaatsen. Bovendien preciseren zij, indien mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid strookt.

Art. 14.De bijdrage gebeurt alleen voor de aanwezigheidsdagen op het werk. Deze beschikking is evenwel niet van toepassing voor de

Art. 13.Les employés présentent à leur employeur une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement un moyen de transport en commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. En outre, ils précisent, si possible, le kilométrage effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais toute modification à cette situation. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette déclaration.

Art. 14.L'intervention se fait seulement pour les jours de présence au travail. Cette disposition n'est cependant pas applicable aux

bedienden die houder zijn van een abonnement. In dit geval kunnen zij employés étant en possession d'un abonnement. Dans ce cas, ils peuvent
ook de tussenkomst genieten voor de afwezigheidsdagen, voor zover deze également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence, pour
dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en dat zij de autant que ces jours tombent dans la période de validité de
terugbetaling ervan niet kunnen bekomen. l'abonnement et qu'ils ne puissent pas en obtenir le remboursement.
Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft, zal de tussenkomst Pour ce qui concerne le transport public en commun, l'intervention de
van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op voorlegging l'employeur dans les frais de transport sera payée sur présentation
van de vervoerbewijzen uitgereikt door de NMBS en/of de andere des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou les autres
maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. sociétés de transport en commun public.
Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en commun
gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de aanwezige werkdagen public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de présence
zonder andere modaliteiten. au travail sans autres modalités.
HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions particulières

Art. 15.In de gevallen waarin op ondernemingsvlak verschillende en op

Art. 15.Dans les cas où des dispositions différentes plus favorables

sommige punten van deze collectieve arbeidsovereenkomst gunstiger sur certains points de la présente convention collective de travail
bepalingen van toepassing zijn, kunnen deze worden behouden. sont en vigueur dans des entreprises, celles-ci pourront être

Art. 16.Indien de werkgever het vraagt, worden de bedienden eraan

maintenues.

Art. 16.Si l'employeur le demande, les employés sont tenus de

gehouden de verplaatsingsmiddelen die ze gebruiken aan te geven. déclarer les moyens de déplacement qu'ils utilisent.
Ze zullen op eigen initiatief elke verandering van verblijfplaats of Ils déclareront d'initiative tout changement de lieu de résidence ou
van vervoermiddel verklaren. de moyen de transport.
HOOFDSTUK X. - Opheffingsbepaling CHAPITRE X. - Disposition de dénonciation

Art. 17.De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017

Art. 17.La convention collective de travail du 13 octobre 2017

betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport
de bedienden, met registratienummer 142849/CO/219 en algemeen des employés, avec numéro d'enregistrement 142849/CO/219 et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 2018 (Belgisch obligatoire par arrêté royal du 3 juin 2018 (Moniteur belge du 15 juin
Staatsblad van 15 juni 2018), wordt opgeheven. 2018), est dénoncée.
HOOFDSTUK XI. - Duur CHAPITRE XI. - Durée

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 18.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 oktober 2019, tenzij anders bepaald, en is gesloten voor effets le 1er octobre 2019, sauf autrement défini, et est conclue pour
onbepaalde duur. une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
6 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor président de la Commission paritaire pour les services et les
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en aan elk van de organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité et à
ondertekenende partijen. chacune des organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, Annexe à la convention collective de travail du 10 octobre 2019,
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité,
coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de relative à la coordination concernant l'intervention de l'employeur
vervoerskosten van de bedienden dans les frais de transport des employés
Maandelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het Intervention mensuelle de l'employeur dans le transport
privévervoer en het gecombineerd privévervoer met openbaar vervoer domicile-travail privé et combinaison transport privé et transport en
commun (à l'exception des déplacements avec le vélo) pour les employés
(behalve per fiets) van de bedienden van het Paritair Comité voor de de la Commission paritaire pour les services et les organismes de
diensten en organismen voor technische controles en contrôle technique et d'évaluation de la conformité à partir du 1er
gelijkvormigheidstoetsing, geldig vanaf 1 oktober 2019 - sectorale tabel octobre 2019 - tableau sectoriel
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per maand) Tussenkomst (in EUR per maand)
Intervention (en EUR par mois) Intervention (en EUR par mois)
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per maand) Tussenkomst (in EUR per maand)
Intervention (en EUR par mois) Intervention (en EUR par mois)
1 1
8,67 8,67
43-45 43-45
106,44 106,44
2 2
17,39 17,39
46-48 46-48
112,27 112,27
3 3
26,08 26,08
49-51 49-51
118,15 118,15
4 4
28,54 28,54
52-54 52-54
121,62 121,62
5 5
30,41 30,41
55-57 55-57
125,14 125,14
6 6
32,76 32,76
58-60 58-60
129,82 129,82
7 7
35,09 35,09
61-65 61-65
134,49 134,49
8 8
36,25 36,25
66-70 66-70
140,34 140,34
9 9
38,60 38,60
71-75 71-75
147,38 147,38
10 10
40,93 40,93
76-80 76-80
154,38 154,38
11 11
43,28 43,28
81-85 81-85
160,22 160,22
12 12
45,02 45,02
86-90 86-90
167,24 167,24
13 13
46,78 46,78
91-95 91-95
173,09 173,09
14 14
49,12 49,12
96-100 96-100
178,93 178,93
15 15
50,88 50,88
101-105 101-105
187,13 187,13
16 16
52,63 52,63
106-110 106-110
192,99 192,99
17 17
55,55 55,55
111-115 111-115
200,01 200,01
18 18
57,29 57,29
116-120 116-120
207,01 207,01
19 19
59,64 59,64
121-125 121-125
211,69 211,69
20 20
61,99 61,99
126-130 126-130
218,69 218,69
21 21
63,15 63,15
131-135 131-135
224,54 224,54
22 22
65,50 65,50
136-140 136-140
231,56 231,56
23 23
67,84 67,84
141-145 141-145
237,40 237,40
24 24
68,99 68,99
146-150 146-150
246,76 246,76
25 25
72,51 72,51
151-155 151-155
250,29 250,29
26 26
73,68 73,68
156-160 156-160
257,30 257,30
27 27
76,01 76,01
161-165 161-165
263,14 263,14
28 28
78,35 78,35
166-170 166-170
270,16 270,16
29 29
79,53 79,53
171-175 171-175
276,02 276,02
30 30
81,88 81,88
176-180 176-180
283,02 283,02
31-33 31-33
85,38 85,38
181-185 181-185
287,71 287,71
34-36 34-36
91,23 91,23
186-190 186-190
295,91 295,91
37-39 37-39
95,90 95,90
191-195 191-195
301,74 301,74
40-42 40-42
101,77 101,77
196-200 196-200
308,76 308,76
De afstanden betreffen een enkele reis, de tarieven van de Les distances concernent seulement l'aller simple, les tarifs de
werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en terugreis. l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour l'aller-retour.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^