Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende een syndicale premie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à une prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, | collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à une |
betreffende een syndicale premie (1) | prime syndicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, | travail du 17 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à une |
betreffende een syndicale premie. | prime syndicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 | Convention collective de travail du 17 octobre 2019 |
Syndicale premie | |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer | Prime syndicale (Convention enregistrée le 20 novembre 2019 |
155334/CO/333) | sous le numéro 155334/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair | s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission |
Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. | paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les |
arbeiders en bedienden. | employés masculins et féminins. |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van artikel 3, 1. van de |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 3, 1. des statuts |
statuten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober | prévus par la convention collective de travail du 17 octobre 2019, |
2019, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | conclue dans la Commission paritaire pour les attractions |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, wordt een sociaal | touristiques, concernant l'institution d'un fonds de sécurité |
voordeel toegekend ten laste van voornoemd fonds aan de rechthebbende | d'existence, un avantage social est octroyé à charge du fonds susvisé |
werknemers. | aux travailleurs ayants droit. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag | CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant |
Art. 3.Een syndicale premie ten belope van maximum 40 EUR per jaar |
Art. 3.Une prime syndicale de maximum 40 EUR par an sera octroyée |
wordt jaarlijks toegekend, volgens de modaliteiten zoals bepaald in | chaque année selon les modalités définies à l'article 4 aux ayants |
artikel 4, aan de rechthebbenden die terzelfder tijd : | droit qui en même temps : |
a. op 1 januari van het jaar van uitbetaling lid zijn van één van de | a. sont membres d'une des organisations interprofessionnelles |
interprofessionele werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de | représentatives de travailleurs représentées dans le Conseil national |
Nationale Arbeidsraad; | du travail; |
b. verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst voor werknemers bij een | b. sont liés par un contrat de travail pour travailleurs à une |
in artikel 1 bedoelde onderneming, met uitzondering van een | entreprise visée à l'article 1er, à l'exception d'un contrat de |
arbeidsovereenkomst voor studenten of leerlingen. | travail d'étudiant ou d'apprenti. |
De syndicale premie zal voor het eerst worden uitbetaald vanaf 15 | La prime syndicale sera payée pour la première fois à partir du 15 |
september 2020 en de afrekening zal gebeuren vanaf oktober. | septembre 2020 et le décompte s'effectuera à partir d'octobre. |
Art. 4.§ 1. De syndicale premie wordt toegekend aan de |
Art. 4.§ 1er. La prime syndicale est octroyée aux ayants droit, comme |
rechthebbenden, zoals bepaald in artikel 3, pro rata het aantal | défini à l'article 3, au prorata du nombre de jours travaillés et |
gewerkte en gelijkgestelde dagen overeenkomstig de RSZ-aangifte | assimilés, cf. déclaration ONSS durant la période de référence prévue |
tijdens de referteperiode bepaald in § 2 volgens de schijven bepaald | au § 2 selon les tranches prévues au § 3. |
in § 3. Met "gewerkte en gelijkgestelde dagen" wordt bedoeld : de bezoldigde | On entend par "jours prestés et assimilés" : les périodes rémunérées, |
periodes, de vakantieperiodes (arbeiders) en de gelijkgestelde | les périodes de vacances (ouvriers) et les périodes assimilées (cf. |
periodes (cfr. de instructies van de RSZ). | les instructions ONSS). |
De periode van tewerkstelling als student of leerling wordt niet in | La période d'occupation comme étudiant ou apprenti n'est pas prise en |
aanmerking genomen. | compte. |
§ 2. De referteperiode is de periode van 12 maanden van 1 januari tot | § 2. La période de référence est la période de 12 mois, du 1er janvier |
31 december van het jaar dat het jaar van de uitbetaling voorafgaat. | au 31 décembre de l'année qui précède l'année de paiement. |
§ 3. | § 3. |
Dagen/Jours | Dagen/Jours |
Stelsel 5 dagen/ | Stelsel 5 dagen/ |
Régime 5 jours | Régime 5 jours |
Dagen/Jours | Dagen/Jours |
Stelsel 6 dagen/ | Stelsel 6 dagen/ |
Régime 6 jours | Régime 6 jours |
< 44 | < 44 |
0 EUR | 0 EUR |
< 52 | < 52 |
0 EUR | 0 EUR |
44-65 | 44-65 |
10 EUR | 10 EUR |
52-78 | 52-78 |
10 EUR | 10 EUR |
66-87 | 66-87 |
13 EUR | 13 EUR |
79-104 | 79-104 |
13 EUR | 13 EUR |
88-109 | 88-109 |
16 EUR | 16 EUR |
105-130 | 105-130 |
16 EUR | 16 EUR |
110-130 | 110-130 |
19 EUR | 19 EUR |
131-156 | 131-156 |
19 EUR | 19 EUR |
131-152 | 131-152 |
22 EUR | 22 EUR |
157-182 | 157-182 |
22 EUR | 22 EUR |
153-174 | 153-174 |
25 EUR | 25 EUR |
183-208 | 183-208 |
25 EUR | 25 EUR |
175-195 | 175-195 |
28 EUR | 28 EUR |
209-234 | 209-234 |
28 EUR | 28 EUR |
196-217 | 196-217 |
31 EUR | 31 EUR |
235-260 | 235-260 |
31 EUR | 31 EUR |
218-239 | 218-239 |
34 EUR | 34 EUR |
261-286 | 261-286 |
34 EUR | 34 EUR |
? 240 | ? 240 |
40 EUR | 40 EUR |
? 287 | ? 287 |
40 EUR | 40 EUR |
Art. 5.De administratieve regeling alsmede de betalingsmodaliteiten |
Art. 5.Le règlement administratif et les modalités de paiement seront |
zullen worden bepaald door het beheerscomité van het "Sociaal Fonds | déterminés par le comité de gestion du "Fonds social pour les |
voor de toeristische attracties". | attractions touristiques". |
Art. 6.In de ondernemingen die reeds een syndicale premie toekennen |
Art. 6.Dans les entreprises octroyant déjà une prime syndicale au |
op ondernemingsvlak, wordt het bedrag van de sectorale syndicale | niveau de l'entreprise, le montant payé de la prime syndicale |
premie betaald bovenop de syndicale premie die op ondernemingsvlak is | sectorielle s'ajoute à celui de la prime syndicale octroyée au niveau |
toegekend. | de l'entreprise. |
Het totaal bedrag van de sectorale syndicale premie en van de | La somme de la prime syndicale sectorielle et de la prime syndicale |
syndicale premie toegekend op ondernemingsvlak mag het maximum van 145 | octroyée au niveau de l'entreprise ne peut dépasser le maximum de 145 |
EUR/jaar niet overschrijden. | EUR/an. |
De marge die het gevolg is van de eventuele vermindering van het | La marge, qui résulte de la diminution éventuelle du montant de la |
bedrag van de syndicale premie op ondernemingsvlak door het feit dat | prime syndicale déjà octroyé au niveau de l'entreprise suite au fait |
het maximum van 145 EUR/jaar werd bereikt, kan in 2019-2020 het | que le maximum de 145 EUR/an est atteint, pourra faire l'objet en |
voorwerp uitmaken van een intern bedrijfsoverleg. | 2019-2020 d'une négociation interne. |
HOOFDSTUK III. - Sociale vrede | CHAPITRE III. - Paix sociale |
Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede te bewaren |
Art. 7.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
en geen enkele bijkomende eis te stellen op sectorvlak of op | introduire des revendications supplémentaires au niveau de la |
ondernemingsvlak gedurende 2019-2020. | commission paritaire et des entreprises en 2019-2020. |
HOOFDSTUK IV. - Duur
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking vanaf 1 januari 2020. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor toeristische attracties en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2020. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Durée
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à partir du 1er janvier 2020. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les attractions touristiques et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |