Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, collective de travail du 3 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet (1) alimentaire, relative au crédit-temps (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019, travail du 3 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet. alimentaire, relative au crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2019 Convention collective de travail du 3 septembre 2019
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2019 onder Crédit-temps (Convention enregistrée le 16 septembre 2019 sous le
het nummer 153808/CO/202) numéro 153808/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire
202.01). pour les entreprises moyennes d'alimentation (SCP 202.01).
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins.
bedoeld.

Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen zijn afgesloten in het

Art. 2.Les dispositions fixées ci-dessous sont fixées dans le cadre

kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de
een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012, gewijzigd door carrière, conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012,
de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. modifiée par les conventions collectives de travail n° 103bis du 27
103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018. avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du 29 janvier
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden en vormen 2018. CHAPITRE II. - Bénéficiaires et formes

Art. 3.Het uitvoerend personeel heeft recht op de volgende vormen van

Art. 3.Le personnel d'exécution a droit aux formes suivantes de

tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 :
- Voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met - Crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou
motief gedurende maximum 36 of 51 maanden; d'1/5ème avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51 mois;
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 55 jaar; carrière à partir de l'âge de 55 ans;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 57 jaar; de carrière à partir de l'âge de 57 ans;
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een beroepsloopbaan van ten carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le travailleur a effectué
minste 28 jaar heeft doorlopen. une carrière professionnelle d'au moins 28 ans.

Art. 4.Het niet-uitvoerend personeel jonger dan 55 jaar heeft recht

Art. 4.Le personnel non exécutant de moins de 55 ans a droit au

op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51
maanden. mois.
Het niet-uitvoerend personeel jonger dan 55 jaar heeft in toepassing Le personnel non exécutant de moins de 55 ans n'a pas droit à une
van artikel 2, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 geen diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème en application de
recht op een halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103.

Art. 5.§ 1. Het niet-uitvoerend winkelpersoneel van 55 jaar en ouder,

Art. 5.§ 1er. Le personnel de magasin non exécutant de 55 ans et

met uitzondering van de store manager, heeft recht : plus, à l'exception du store manager, a droit :
- op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 - au crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36
maanden; ou 51 mois;
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen. - à la diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre des emplois de
fin de carrière.
§ 2. Mits instemming van de werkgever met de individuele aanvraag, § 2. Moyennant l'accord de l'employeur sur la demande individuelle, le
heeft het niet-uitvoerend winkelpersoneel van 55 jaar en ouder, met personnel de magasin non exécutant de 55 ans et plus, à l'exception du
uitzondering van de store manager, recht op de volgende vormen van store manager, a droit aux formes suivantes de crédit-temps prévues
tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : par la convention collective de travail n° 103 :
- Halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering met motief gedurende maximum - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème avec motif d'une durée
36 of 51 maanden; de maximum 36 ou 51 mois;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 57 jaar. de carrière à partir de l'âge de 57 ans.

Art. 6.§ 1. Het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder dat

Art. 6.§ 1er. Le personnel non exécutant de 55 ans et plus, qui ne

niet onder het toepassingsgebied van artikel 5 valt(1), heeft recht op tombe pas sous le champ d'application de l'article 5(1), a droit au
voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 maanden. crédit- temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51 mois.
§ 2. Mits instemming van de werkgever met de individuele aanvraag, § 2. Moyennant l'accord de l'employeur sur la demande individuelle, le
heeft het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder dat niet personnel non exécutant de 55 ans et plus, qui ne tombe pas sous le
onder het toepassingsgebied van artikel 5 valt, recht op de volgende champ d'application de l'article 5, a droit aux formes suivantes de
vormen van tijdskrediet voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 :
- Halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met motief gedurende - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème avec motif d'une durée
maximum 36 of 51 maanden; de maximum 36 ou 51 mois;
- 1/5de loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5ème dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 55 jaar; carrière à partir de l'âge de 55 ans;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 57 jaar. de carrière à partir de l'âge de 57 ans.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 7.De verschillende vormen van tijdskrediet worden opgenomen

Art. 7.. Les différentes formes de crédit-temps sont épuisées

conform de periodes voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. conformément aux périodes prévues par la convention collective de
103. travail n° 103.
Aanvraag verlengingen Demande de prolongations

Art. 8.De aanvraag om het recht op tijdskrediet te verlengen dient

Art. 8.La demande de la prolongation du droit au crédit-temps doit se

schriftelijk te gebeuren en conform de termijnen voorzien in artikel
12 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. faire par écrit en respectant les délais prévus à l'article 12 de la
convention collective de travail n ° 103.
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels CHAPITRE IV. - Règles d'organisation
Percentage tijdskrediet Pourcentage crédit-temps

Art. 9.Het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van collectieve

Art. 9.Le pourcentage, mentionné dans l'article 16, § 1er de la

arbeidsovereenkomst nr. 103 (5 pct.) wordt verhoogd tot 6 pct. convention collective de travail n° 103 (5 pct.) est porté à 6 pct.

Art. 10.Werknemers van 53 jaar of ouder, die genieten van een

Art. 10.Les travailleurs âgés de 53 ans ou plus, bénéficiant d'une

vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de of tot een halftijdse diminution des prestations de travail de 1/5ème ou à un mi-temps, ne
betrekking, worden niet meegerekend voor de vaststelling van het sont pas pris en compte pour le calcul du pourcentage, tel que prévu à
percentage vermeld in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst (6 pct.). l'article 9 de la présente convention collective de travail (6 pct.).
Opname 1/5de tijdskrediet Prise crédit-temps 1/5ème

Art. 11.De werknemers die recht hebben op een tijdskrediet onder de

Art. 11.Les travailleurs qui ont droit à un crédit-temps sous la

vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de, conform forme d'une diminution de carrière d'1/5ème conformément à la
de intersectorale collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot convention collective de travail intersectorielle relative au
tijdskrediet, hebben het recht dit tijdskrediet op te nemen in één crédit-temps, ont le droit d'exercer ce crédit-temps à concurrence
hele of in 2 halve dagen. d'un jour par semaine ou 2 demi-jours.
Opname halftijds tijdskrediet 57+ met toeslag van het sociaal fonds Prise crédit-temps mi-temps 57+ avec complément du fonds social

Art. 12.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een

Art. 12.En cas de diminution des prestations de travail à mi-temps

halftijdse betrekking door de werknemers van 57 jaar of meer met par les travailleurs de 57 ans ou plus avec un complément du "Fonds
toeslag van het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de kleinhandel in social des employés du commerce de détail alimentaire", telle que
voedingswaren", zoals bepaald in artikel 14 van deze collectieve prévue à l'article 14 de la présente convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst, heeft de werknemer het recht om zijn le travailleur a le droit de prester son travail en une semaine de
arbeidsprestaties te presteren in een driedagenweek. trois jours.
De driedagenweek wordt georganiseerd rekening houdend met de La semaine de trois jours est organisée en tenant compte des modalités
modaliteiten zoals bepaald in artikel 14, f) van deze collectieve prévues à l'article 14, f) de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
Re-integratie La réintégration

Art. 13.Na afloop van de periode van uitoefening van de rechten zoals

Art. 13.A l'issue de la période d'exercice des droits visés aux

bepaald in de artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103, le
nr. 103, heeft de werknemer in toepassing van artikel 21, § 1 van travailleur a le droit en application de l'article 21, § 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 het recht terug te keren naar convention collective de travail n° 103, de retrouver son poste de
zijn functie of, wanneer dit niet mogelijk is, naar een gelijkwaardige travail, ou en cas d'impossibilité, un travail équivalent ou similaire
of vergelijkbare functie conform zijn arbeidsovereenkomst. Ook de conforme à son contrat de travail. Le lieu de travail peut également
plaats van tewerkstelling kan verschillend zijn. être différent.
HOOFDSTUK V. - Toeslag van het sociaal fonds CHAPITRE V. - Complément du fonds social

Art. 14.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een

Art. 14.En cas de diminution des prestations à mi-temps par les

halftijdse betrekking door de werknemers van 57 jaar of meer, zal door travailleurs de 57 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds
het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de kleinhandel in
voedingswaren" een toeslag betaald worden binnen de volgende social des employés du commerce de détail alimentaire", dans les
voorwaarden : conditions suivantes :
a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans
jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking
werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24
mois précédant la demande;
b) De toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois;
c) De betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de c) Les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de
onderneming minstens vijf jaar anciënniteit hebben in een l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise
arbeidsregime van 27 uur per week of meer (waaronder de volledige dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus (en ce
periode van de twaalf maanden voorafgaand aan het begin van het compris la période complète des douze mois précédant le début du
tijdskrediet); crédit-temps);
d) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn d) Le travailleur concerné doit s'engager à continuer sa carrière
beroepsloopbaan verder te zetten tot aan het pensioen in een stelsel professionnelle jusqu'à la retraite dans le cadre d'un crédit-temps à
van halftijds tijdskrediet (tijdskrediet zonder motief en/of mi-temps (crédit-temps sans motif et/ou crédit-temps fin de carrière
tijdskrediet eindeloopbaan 55+); 55+);
e) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn pensioen ten e) Le travailleur concerné doit s'engager à prendre sa pension au plus
laatste te nemen op de wettelijke minimumleeftijd; tard à l'âge minimum légal;
f) De betrokken werknemer moet een variabel uurrooster aanvaarden; f) Le travailleur concerné doit accepter un horaire variable;
g) De deeltijdse werknemers, die in het kader van het stelsel van het g) Les travailleurs à temps partiel qui diminuent leurs prestations à
tijdskrediet hun prestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, un mi-temps dans le cadre du régime du crédit-temps, ont droit à un
hebben recht op de toeslag van 148,74 EUR naar verhouding van hun complément de 148,74 EUR en fonction de leurs prestations selon le
prestaties volgens het volgende systeem : système suivant :
148,74 EUR x [(aantal uren per week voorzien in de arbeidsovereenkomst 148,74 EUR x [(nombre d'heures par semaine, prévu dans le contrat de
- 17,5)/17,5]. travail - 17,5)/17,5].
Voorbeeld : een werknemer met een arbeidsduur van 30 uur per week, Exemple : un travailleur avec une durée de travail de 30
ontvangt een toeslag van 148,74 EUR x [(30 - 17,5)/17,5] = 106,24 EUR heures/semaine, reçoit un complément de 148,74 EUR x [(30 -
per maand; 17,5)/17,5] = 106,24 EUR par mois;
h) De verbintenis tot het betalen van een toeslag vervalt wanneer er h) L'engagement du paiement d'un complément expire au cas où une
een bijdrage (sociale zekerheidsbijdrage of andere) op zou cotisation (de sécurité sociale ou autre) serait due sur ce
verschuldigd zijn; complément;
i) De financiering en de praktische organisatie van de betaling van i) Le financement ainsi que l'organisation pratique du paiement de ces
deze toeslagen via het sociaal fonds wordt behouden. De opbrengst van compléments par le fonds social est maintenu. Le produit de la
de bijdrage ten voordele van de tewerkstelling wordt bij voorrang voor cotisation en faveur de l'emploi est utilisé par priorité pour cette
dit initiatief aangewend. initiative.
Deze maatregel maakt een tewerkstellingsmaatregel uit om oudere Il s'agit ici d'une mesure pour l'emploi, afin de maintenir les
werknemers aan het werk te houden, en om zo de activiteitsgraad te travailleurs plus âgés au travail et, de ce fait, augmenter le degré
verhogen. d'activité.
HOOFDSTUK VI. -Informatie en overleg inzake tewerkstelling CHAPITRE VI. - Information et concertation quant à l'emploi

Art. 15.Met respect voor de bevoegdheden van de syndicale

Art. 15.Dans le respect des compétences de la délégation syndicale

afvaardiging zoals vermeld in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 en comme mentionnées dans la convention collective de travail n° 5 et les
de verschillende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten met différentes conventions collectives de travail sectorielles relatives
betrekking tot het statuut van de syndicale afvaardiging gesloten in au statut de la délégation syndicale et conclues au sein de la
het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
voedingswaren, wordt in het kader van de discussie en het overleg over alimentaire et dans le cadre de la discussion et la concertation sur
de evolutie van de tewerkstelling, per trimester, een dubbele l'évolution de l'emploi, une double information par siège est
informatie per zetel overgemaakt door de ondernemingen aan de communiquée trimestriellement par les entreprises aux conseils
ondernemingsraden : d'entreprise :
- Het aantal personen die tijdskrediet nemen en het volume uren dat - Le nombre de personnes qui prennent le crédit-temps et le volume
dit voorstelt voor de globale onderneming; d'heures que cela représente pour l'entreprise globale;
- Het aantal personen ouder dan 55 jaar die 1/5de tijdskrediet nemen, - Le nombre de personnes de plus de 55 ans qui prennent un
het aantal personen ouder dan 57 jaar die 1/2 tijdskrediet nemen, en crédit-temps d'1/5ème, le nombre de personnes de plus de 57 ans qui
het volume uren dat dit voorstelt voor de globale onderneming; prennent un crédit-temps d'1/2 et le volume d'heures que cela
représente pour l'entreprise globalement;
- Het aantal deeltijdse werknemers dat geniet van een - Le nombre de travailleurs à temps partiel qui bénéficient d'une
arbeidsduurverhoging en het volume uren dat dit voorstelt voor de augmentation du nombre d'heures et le volume d'heures que cela
globale onderneming. signifie pour l'entreprise globalement.
Deze inlichtingen zullen globaal en voor elke zetel afzonderlijk Ces informations seront données globalement et pour chaque siège
gegeven worden. séparément.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 16.La présente convention collective de travail produit ses

juli 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2021. effets à partir du 1er juillet 2019. Elle cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021.
De bepalingen van hoofdstuk V vormen een verlenging zonder Les dispositions du chapitre V constituent une prolongation sans
onderbreking van de regeling vervat in de collectieve
arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende het tijdskrediet (nr. interruption des mesures prévues dans la convention collective du 2
75195/CO/202), die zonder onderbreking werd verlengd door de juin 2005 relative au crédit-temps (n° 75195/CO/202), prolongée sans
collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 augustus 2007, van 23 juni interruption par les conventions collectives de travail du 27 août
2009, van 9 december 2011, van 19 februari 2014, van 21 september 2015 2007, du 23 juin 2009, du 9 décembre 2011, du 19 février 2014, du 21
en van 4 september 2017 en dit onder de voorwaarden van het hoofdstuk septembre 2015 et du 4 septembre 2017 et ceci dans les conditions du
6 van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse chapitre 6 du titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des
bepalingen (I), betreffende sociale zekerheidsbijdragen en inhoudingen dispositions diverses (I), relatif aux cotisations de sécurité sociale
verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités
sommige sociale zekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen, complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des
onder andere : indemnités d'invalidité, entre autres :
- het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt niet verhoogd; - le montant de l'indemnité complémentaire n'est pas augmenté;
- de werknemersdoelgroep die aanspraak kan maken op de aanvullende - ni le groupe cible de travailleurs qui peut y prétendre n'est
vergoeding wordt niet uitgebreid. élargi.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Bijvoorbeeld het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder (1) Par exemple le personnel non exécutant de 55 ans et plus qui
tewerkgesteld op het hoofdkantoor. travaille au bureau central.
^