Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Raad van Beroep die ingesteld is bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre de Recours instituée auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal portant nomination du président de la |
de Raad van Beroep die ingesteld is bij het Belgisch Instituut voor | Chambre de Recours instituée auprès de l'Institut belge des services |
postdiensten en telecommunicatie | postaux et des télécommunications |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel | secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 26, |
26, gewijzigd bij de wet van 31 mei 2011; | modifié par la loi du 31 mai 2011 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du |
van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikel 95, § 2, | télécommunications, l'article 95, § 2, alinéa 2 ; |
tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 1999 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 1999 portant nomination d'un |
een voorzitter van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor | président de la chambre du Conseil de l'Institut belge des services |
postdiensten en telecommunicatie; | postaux et des télécommunications ; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is het onderhavige | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse, omdat het om | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
autoregulerende bepalingen gaat. | s'agissant de dispositions d'autorégulation. |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en de Minister | Sur proposition du Ministre des Télécommunications et du Ministre de |
van Justitie, | la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van voorzitter van de Raad |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de président de la |
van Beroep ingesteld bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Chambre de Recours instituée auprès de l'Institut belge des services |
telecommunicatie wordt verleend aan de heer Yves Debrauwere, emeritus | postaux et des télécommunications est accordée à M. Yves Debrauwere, |
magistraat. | magistrat émérite. |
Art. 2.Mevr. Joëlle De Ridder, vrederechter van het kanton Meise, |
Art. 2.Mme Joëlle De Ridder, juge de Paix du canton de Meise, est |
wordt benoemd tot voorzitter van de Raad van Beroep ingesteld bij het | nommée président de la Chambre de Recours instituée auprès de |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 11 juni 1999 tot benoeming van |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 11 juin 1999 portant nomination d'un |
een voorzitter van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor | président de la chambre du Conseil de l'Institut belge des services |
postdiensten en telecommunicatie wordt opgeheven. | postaux et des télécommunications est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Telecommunicatie wordt belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |