Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au système sectoriel d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1) | système sectoriel d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques. | système sectoriel d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 | Convention collective de travail du 12 octobre 2017 |
Sectoraal systeem van ecocheques | Système sectoriel d'éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro |
143048/CO/142.03) | 143048/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution de : |
- het interprofessioneel akkoord 2017-2018 van 6 september 2017; | - l'accord interprofessionnel 2017-2018 du 6 septembre 2017; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | - la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
betreffende de ecocheques, gewijzigd door de collectieve | concernant les éco-chèques, modifiée par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nr. 98bis van 21 december 2010, nr. 98ter van 24 | de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, n° 98ter du 24 mars 2015, n° |
maart 2015, nr. 98quater van 26 januari 2016 en nr. 98quinquies van 23 | 98quater du 26 janvier 2016 et n° 98quinquies du 23 mai 2017; |
mei 2017; - het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een | - l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans |
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin |
besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité |
zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). | sociale des travailleurs (Moniteur belge du 20 mai 2009). |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques | CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques |
Art. 3.Ecocheques worden voor een totaal bedrag van 200 EUR éénmalig |
Art. 3.Des éco-chèques pour un montant total de 200 EUR sont octroyés |
en niet-recurrent toegekend in de loop van december 2017 aan alle | de manière unique et non récurrente au cours du mois de décembre 2017 |
arbeiders die voltijds werken. | à tout ouvrier occupé à temps plein. |
Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt plaats op volgend tijdstip : |
Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera à la date suivante : |
- ten laatste op 31 december en behelst de referteperiode van 1 | - le 31 décembre au plus tard pour la période de référence du 1er |
december van het voorgaande jaar tot en met 30 november van het lopende jaar. | décembre de l'année précédente au 30 novembre de l'année en cours. |
Art. 5.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze |
Art. 5.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition |
voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de | est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont |
daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele | mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la |
rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende | |
het bijhouden van sociale documenten. | |
Art. 6.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld |
réglementation relative à la tenue des documents sociaux. |
dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag | Art. 6.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre |
aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een | être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour |
ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage | l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis. | la liste en annexe à la convention collective de travail n° 98bis. |
Art. 7.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld |
Art. 7.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être |
omgeruild worden. | échangés contre de l'argent. |
HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen | CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations |
Art. 8.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode |
Art. 8.Pour l'attribution des éco-chèques, on tient compte, par |
rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds | période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps |
is tewerkgesteld. | plein. |
Art. 9.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn |
Art. 9.Sont assimilés à des jours de travail, tous les jours repris à |
opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermeide collectieve | l'article 6 de la convention collective de travail n° 98 |
arbeidsovereenkomst nr. 98, en gewijzigd bij artikel 2 van de | susmentionnée, et modifié par l'article 2 de la convention collective |
hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis. | de travail n° 98bis susmentionnée. |
Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, de dagen bij | Sont également assimilés à des jours de travail, les jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid, bij ziekte of (arbeids)ongeval en de dagen | temporaire, les jours de maladie ou d'accident (de travail) et les |
geboorteverlof. | jours de congé de naissance. |
HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning | CHAPITRE V. Attribution d'un prorata |
Art. 10.Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen : |
Art. 10.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants : |
- Arbeiders die in de loop van het betrokken semester in de | - Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté |
onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro | l'entreprise au cours de l'année concernée ont droit à un prorata sur |
rata, a rato van 1/52ste per week, met een maximum van 52/52sten. Voor | la base de 1/52ème par semaine, avec un maximum de 52/52èmes. Pour |
de toepassing van deze alinea wordt met "week" bedoeld : elke week | l'application de cet alinéa, on entend par "semaine" : chaque semaine |
waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of gelijkgesteld; | comprenant au moins 1 jour presté ou assimilé; |
- Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de | - Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction |
tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen | de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le |
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde | rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et |
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider. | la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein. |
Art. 11.Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata |
Art. 11.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, les éco-chèques, |
worden toegekend, te worden uitbetaald ten laatste op het moment van | octroyés au prorata, doivent être payés au plus tard au moment du |
uitdiensttreding. | départ de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding op ondernemingsniveau | CHAPITRE VI. - Affectation alternative du montant au niveau de l'entreprise |
Art. 12.Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op |
Art. 12.Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible à |
ondernemingsvlak is mogelijk op gelijk welk moment, op voorwaarde dat | tout moment au niveau de l'entreprise à condition que le montant de |
het jaarlijks bedrag van 200 EUR gegarandeerd wordt en mits een | 200 EUR soit garanti et moyennant un accord au niveau de l'entreprise, |
akkoord op ondernemingsvlak, en dit via een collectieve | et ce via une convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 13.Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter |
Art. 13.Une copie de cette convention collective de travail doit être |
informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair | transmise pour information au président de la Sous-commission |
Comité voor de terugwinning van papier, uitdrukkelijk vermeldend | paritaire pour la récupération du papier, en mentionnant explicitement |
"Kopie aan de voorzitter in uitvoering van artikel 13 van de | "Copie au président en application de l'article 13 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst omtrent ecocheques". | collective de travail relative aux éco-chèques". |
Art. 14.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak |
Art. 14.La convention collective de travail au niveau de l'entreprise |
dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook | doit prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues |
zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals | au plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à |
voorzien in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'article 9 de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. | au 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |