Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2017 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2017 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2017
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative
december 2017 (1) au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2017 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, travail du 24 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative
schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2017.
december 2017.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017 Convention collective de travail du 24 octobre 2017
Regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2017 Règlement du travail des 24 et 31 décembre 2017
(Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 novembre 2017 sous le numéro
142347/CO/314) 142347/CO/314)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté.
schoonheidszorgen.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de cette convention collective de travail, on
onder "werknemers" verstaan : zowel de mannelijke als vrouwelijke werknemers. entend par "travailleurs" : le personnel tant masculin que féminin.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6

Art. 2.En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre

december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het 2000 donnant aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de de la coiffure et des soins de beauté l'autorisation d'occuper les
toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches
stellen, wordt het werken op zondagen 24 december 2017 en 31 december 24 décembre 2017 et 31 décembre 2017 conformément aux modalités fixées
2017 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in
voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000 (Belgisch Staatsblad à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000 (Moniteur belge du 28
van 28 december 2000). décembre 2000).

Art. 3.In afwijking van de bepalingen betreffende de 48 uren

Art. 3.En dérogation des dispositions relatives au repos de 48 heures

opeenvolgende rust zoals vastgelegd in de collectieve consécutives, comme fixées par la convention collective de travail des
arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995 (nr. 38383), 20 février 1995 et 27 mars 1995 (n° 38383), conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant
arbeidsovereenkomst van 25 november 1974 (nr. 3150) betreffende de la convention collective de travail du 25 novembre 1974 (n° 3150)
wekelijkse arbeidsduur, algemeen bindend verklaard bij koninklijk relative à la durée de travail hebdomadaire, rendue obligatoire par
besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1997), arrêté royal du 20 mai 1997 (Moniteur belge du 8 octobre 1997), le
wordt het werken op de zondagen 24 december 2017 en 31 december 2017 mogelijk gemaakt. travail est permis les dimanches 24 décembre 2017 et 31 décembre 2017.

Art. 4.Werken op zondagen 24 december en 31 december 2017 is enkel

Art. 4.Le travail les dimanches 24 décembre et 31 décembre 2017 est

mogelijk onder volgende voorwaarden : seulement autorisé aux conditions suivantes :
- Het personeel dat ingeschakeld wordt gaat vrijwillig akkoord met dit - Le personnel auquel il est fait appel accepte volontairement ce
uitzonderlijk werken op zondag; travail exceptionnel le dimanche;
- De prestatie mag, voor elke individuele werknemer, maximaal 8 uur bedragen; - Pour chaque travailleur individuel, la durée de la prestation est de 8 heures au maximum;
- Het einduur van de prestaties op zondag 24 en 31 december is 18u00. - Les dimanches 24 et 31 décembre, les prestations se terminent à
In geval van overschrijding zal de werkgever een loontoeslag gelijk 18h00. En cas de dépassement l'employeur sera redevable d'un
aan 100 pct. van het loon verschuldigd zijn bovenop de bepalingen supplément salarial égal à 100 p.c. de la rémunération qui s'ajoute
voorzien in de artikelen 5 tot 7. aux dispositions prévues dans les articles 5 à 7.

Art. 5.Prestaties op zondag 24 en/of 31 december worden normaal aan

Art. 5.Les prestations qui sont fournies les dimanches 24 et/ou 31

décembre sont normalement rémunérées à 100 p.c. et donnent droit au
100 pct. betaald en geven recht op inhaalrust eveneens aan 100 pct. repos compensatoire qui est également rémunéré à 100 p.c. (exception
betaald (uitgezonderd de situatie beschreven in artikel 7 van deze faite de la situation telle que décrite à l'article 7 de la présente
overeenkomst). De verdiende inhaalrust moet, binnen de week volgend op de prestatie, worden opgenomen op een gewone activiteitsdag.

Art. 6.In afwijking van het vorige artikel kan er, enkel op vraag van de werknemer, worden afgeweken van de regel dat de verdiende inhaalrust moet worden opgenomen binnen de week volgend op de prestatie. In dergelijk geval laat de werkgever de werknemer een verklaring ondertekenen die stelt dat het op vraag van de werknemer zelf is dat er werd afgeweken van deze regel en geldt de bepaling voorzien in artikel 5, 1ste alinea.

convention). Le repos compensatoire ainsi constitué doit être pris dans la semaine qui suit la prestation et être fixé un jour habituel d'activité.

Art. 6.En dérogation à l'article précédent, il peut uniquement être dérogé, à la demande du travailleur, à la règle stipulant que le repos compensatoire ainsi constitué doit être pris dans la semaine qui suit la prestation. Dans ce cas, l'employeur fera signer au travailleur une déclaration affirmant qu'il a été dérogé à la règle à la demande du travailleur et la disposition prévue à l'article 5, 1er alinéa sera en vigueur.

Art. 7.Werd er geen inhaalrust voor 24 en/of 31 december opgenomen in

Art. 7.Si aucun repos compensatoire pour le 24 et/ou 31 décembre n'a

de week volgend op de prestatie, en kan er geen ondertekende été pris dans la semaine qui suit la prestation et qu'il est
verklaring worden voorgelegd zoals omschreven in artikel 6 van impossible de présenter une déclaration signée telle que décrite à
onderhavige overeenkomst, dan dient de prestatie op 24 en/of 31 l'article 6 de la présente convention, la prestation du 24 et/ou 31
december te worden vergoed aan 200 pct. met alsnog bijkomende décembre doit être rémunérée à 200 p.c. tout en prévoyant un repos
inhaalrust aan 100 pct. op te nemen volgens de gewone geldende regels compensatoire supplémentaire à 100 p.c. qui doit être pris selon les
hierrond. règles normales qui sont d'application en la matière.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 december 2017 en houdt op van une durée déterminée. Elle prend effet au 1er décembre 2017 et cesse
kracht te zijn op 1 juni 2018. d'être en vigueur le 1er juin 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^