Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de inbreuken op het Wetboek van economisch recht en zijn uitvoeringsbesluiten waarvoor de in artikel XV.2 bedoelde ambtenaren de bevoegdheid hebben de onderneming te benaderen door zich voor te doen als cliënten of potentiële cliënten. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de inbreuken op het Wetboek van economisch recht en zijn uitvoeringsbesluiten waarvoor de in artikel XV.2 bedoelde ambtenaren de bevoegdheid hebben de onderneming te benaderen door zich voor te doen als cliënten of potentiële cliënten. - Duitse vertaling Arrêté royal déterminant les infractions au Code de droit économique et à ses arrêtés d'exécution pour lesquelles les agents visés à l'article XV.2 disposent de la compétence d'approcher l'entreprise en se présentant comme des clients ou des clients potentiels. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
22 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inbreuken 22 JUIN 2017. - Arrêté royal déterminant les infractions au Code de
op het Wetboek van economisch recht en zijn uitvoeringsbesluiten droit économique et à ses arrêtés d'exécution pour lesquelles les
waarvoor de in artikel XV.2 bedoelde ambtenaren de bevoegdheid hebben agents visés à l'article XV.2 disposent de la compétence d'approcher
de onderneming te benaderen door zich voor te doen als cliënten of l'entreprise en se présentant comme des clients ou des clients
potentiële cliënten. - Duitse vertaling potentiels. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 22 juni 2017 tot vaststelling van de inbreuken op het l'arrêté royal du 22 juin 2017 déterminant les infractions au Code de
Wetboek van economisch recht en zijn uitvoeringsbesluiten waarvoor de droit économique et à ses arrêtés d'exécution pour lesquelles les
in artikel XV.2 bedoelde ambtenaren de bevoegdheid hebben de agents visés à l'article XV.2 disposent de la compétence d'approcher
onderneming te benaderen door zich voor te doen als cliënten of l'entreprise en se présentant comme des clients ou des clients
potentiële cliënten (Belgisch Staatsblad van 5 juli 2017). potentiels (Moniteur belge du 5 juillet 2017).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
22. JUNI 2017 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Verstöße gegen 22. JUNI 2017 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Verstöße gegen
das Wirtschaftsgesetzbuch und seine Ausführungserlasse, für die in das Wirtschaftsgesetzbuch und seine Ausführungserlasse, für die in
Artikel XV.2 erwähnte Bedienstete befugt sind, an ein Unternehmen als Artikel XV.2 erwähnte Bedienstete befugt sind, an ein Unternehmen als
Kunden oder potentielle Kunden heranzutreten Kunden oder potentielle Kunden heranzutreten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XV.3/1 Absatz 1, Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels XV.3/1 Absatz 1,
eingefügt durch das Gesetz vom 29. Juni 2016; eingefügt durch das Gesetz vom 29. Juni 2016;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Januar 2017; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Januar 2017;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 13. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 13.
Februar 2017; Februar 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 61.444/1 des Staatsrates vom 1. Juni 2017, Aufgrund des Gutachtens Nr. 61.444/1 des Staatsrates vom 1. Juni 2017,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft und aufgrund der Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft und aufgrund der
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel XV.2 des Wirtschaftsgesetzbuches erwähnte Artikel 1 - In Artikel XV.2 des Wirtschaftsgesetzbuches erwähnte
Bedienstete können, jeder für seinen Zuständigkeitsbereich, die in Bedienstete können, jeder für seinen Zuständigkeitsbereich, die in
Artikel XV.3/1 desselben Gesetzbuches erwähnte Befugnis ausüben im Artikel XV.3/1 desselben Gesetzbuches erwähnte Befugnis ausüben im
Rahmen der Feststellung von Verstößen gegen folgende Artikel desselben Rahmen der Feststellung von Verstößen gegen folgende Artikel desselben
Gesetzbuches und ihre Ausführungserlasse: Gesetzbuches und ihre Ausführungserlasse:
1. Artikel III.81 hinsichtlich der Nichtdiskriminierung, 1. Artikel III.81 hinsichtlich der Nichtdiskriminierung,
2. Artikel VI.2 hinsichtlich der allgemeinen Informationspflichten in 2. Artikel VI.2 hinsichtlich der allgemeinen Informationspflichten in
Bezug auf mündlich erteilte Informationen, Bezug auf mündlich erteilte Informationen,
3. die Artikel VI.45, VI.46, VI.55 und VI.56 hinsichtlich der 3. die Artikel VI.45, VI.46, VI.55 und VI.56 hinsichtlich der
Fernabsatzverträge in Bezug auf telefonisch mitgeteilte Fernabsatzverträge in Bezug auf telefonisch mitgeteilte
vorvertragliche Informationen, vorvertragliche Informationen,
4. die Artikel VI.95, VI.100 und VI.103 hinsichtlich unlauterer 4. die Artikel VI.95, VI.100 und VI.103 hinsichtlich unlauterer
Geschäftspraktiken gegenüber Verbrauchern, Geschäftspraktiken gegenüber Verbrauchern,
5. den Königlichen Erlass vom 20. Juni 2002 über Betriebsbedingungen 5. den Königlichen Erlass vom 20. Juni 2002 über Betriebsbedingungen
für Sonnenstudios, für Sonnenstudios,
6. die Artikel XII.6 bis XII.8 hinsichtlich der Information und 6. die Artikel XII.6 bis XII.8 hinsichtlich der Information und
Transparenz in Bezug auf Dienste der Informationsgesellschaft, Transparenz in Bezug auf Dienste der Informationsgesellschaft,
7. die Artikel XII.25 §§ 9 und 10 und XII.26 Absatz 2 hinsichtlich 7. die Artikel XII.25 §§ 9 und 10 und XII.26 Absatz 2 hinsichtlich
Vertrauensdiensten, Vertrauensdiensten,
8. Artikel XII.28 hinsichtlich der Anmaßung der Eigenschaft eines 8. Artikel XII.28 hinsichtlich der Anmaßung der Eigenschaft eines
qualifizierten Vertrauensdiensteanbieters, ohne in der Vertrauensliste qualifizierten Vertrauensdiensteanbieters, ohne in der Vertrauensliste
eingetragen zu sein, die in Artikel 22 der Verordnung (EU) Nr. eingetragen zu sein, die in Artikel 22 der Verordnung (EU) Nr.
910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 910/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014
über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für über elektronische Identifizierung und Vertrauensdienste für
elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der elektronische Transaktionen im Binnenmarkt und zur Aufhebung der
Richtlinie 1999/93/EG erwähnt ist, Richtlinie 1999/93/EG erwähnt ist,
9. Artikel XIV.3 hinsichtlich der allgemeinen Pflichten zur 9. Artikel XIV.3 hinsichtlich der allgemeinen Pflichten zur
Information der Verbraucher in Bezug auf mündlich erteilte Information der Verbraucher in Bezug auf mündlich erteilte
Informationen, Informationen,
10. die Artikel XIV.27 und XIV.28 hinsichtlich der Fernabsatzverträge 10. die Artikel XIV.27 und XIV.28 hinsichtlich der Fernabsatzverträge
in Bezug auf telefonisch mitgeteilte vorvertragliche Informationen, in Bezug auf telefonisch mitgeteilte vorvertragliche Informationen,
11. die Artikel XIV.62, XIV.67 und XIV.70 hinsichtlich unlauterer 11. die Artikel XIV.62, XIV.67 und XIV.70 hinsichtlich unlauterer
Berufspraktiken gegenüber Verbrauchern. Berufspraktiken gegenüber Verbrauchern.
Art. 2 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 2 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 22. Juni 2017 Gegeben zu Brüssel, den 22. Juni 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
K. PEETERS K. PEETERS
^