Koninklijk besluit tot aanpassing van verschillende koninklijke besluiten ten gevolge van de hervorming van de sociale inspectie van de FOD Sociale Zekerheid | Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux suite à la réforme de l'inspection sociale du SPF Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot aanpassing van verschillende | 22 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux suite |
koninklijke besluiten ten gevolge van de hervorming van de sociale | à la réforme de l'inspection sociale du SPF Sécurité sociale |
inspectie van de FOD Sociale Zekerheid | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het Sociaal Strafwetboek, artikel 17, tweede lid; | Vu le Code pénal social, l'article 17, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1957 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1957 concernant la répartition des |
verdeling van de bevoegdheden der ambtenaren en beambten van het | attributions des fonctionnaires et agents du Ministère du Travail et |
Ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg en de Administratie der | de la Prévoyance sociale et de l'Administration des Mines, chargés de |
Mijnen, belast met de arbeidsinspectie; | l'inspection du travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 1965 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 23 avril 1965 désignant les fonctionnaires et |
de ambtenaren en agenten die het toezicht verzekeren op de uitvoering | agents qui assument la surveillance de l'exécution de la loi du 24 |
van de wet van 24 december 1963 en van de besluiten genomen in | décembre 1963 et des arrêtés pris en exécution de celle-ci; |
uitvoering van deze wet; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1965 getroffen in | Vu l'arrêté royal du 26 mai 1965 pris en exécution de la loi du 19 |
uitvoering van de wet van 19 februari 1965, betreffende de uitoefening | février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités |
van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen en houdende | professionnelles indépendantes et désignant les fonctionnaires, |
aanduiding der ambtenaren, gelast te waken over de toepassing van de | chargés de veiller à l'application de la susdite loi; |
hierboven vermelde wet; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers; | salariés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 tot aanwijzing | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 désignant les fonctionnaires et |
van de ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de uitvoering | agents chargés de surveiller l'application de l'arrêté royal n° 5 du |
van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het | 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux et de ses |
bijhouden van sociale dokumenten en op de uitvoeringsbesluiten ervan; | arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1990 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1990 d'exécution des dispositions de la |
bepalingen van de programmawet van 22 december 1989 die betrekking | loi-programme du 22 décembre 1989 relatives au contrôle des |
hebben op het toezicht op de afwijkingen van het normale werkrooster | dérogations à l'horaire normal des travailleurs à temps partiel; |
van de deeltijdse werknemers; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 1991 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1991 portant désignation des |
aanwijzing van de sociale inspecteurs belast met het uitoefenen van | inspecteurs sociaux chargés d'exercer la surveillance pénale du |
het strafrechtelijk toezicht op de naleving van de wet van 15 januari | |
1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
sociale zekerheid en van de uitvoeringsmaatregelen ervan; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et de ses |
mesures d'exécution; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1994 tot aanwijzing van de | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1994 désignant les fonctionnaires et |
ambtenaren en beambten belast met het toezicht op de toepassing van | agents chargés de surveiller l'application du chapitre III du titre Ier |
hoofdstuk III van titel I en van titel IV van het koninklijk besluit | et du titre IV de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution |
van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 |
van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van | avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; |
buitenlandse werknemers; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi |
van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; | des demandeurs d'emploi de longue durée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; |
sector; Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot aanwijzing | Vu l'arrêté royal du 28 août 2002 désignant les fonctionnaires chargés |
van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet | |
van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | de surveiller le respect de la loi du 4 août 1996 relative au |
uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan; | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de |
ses arrêtés d'exécution; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 février 2005 relatif au travail saisonnier et |
seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector; | occasionnel dans le secteur de l'agriculture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution des |
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de | dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot | d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut |
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser; | social du marin pêcheur; |
Getlet op het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines |
van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale | administrations des services centraux du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak verzekeren; | Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du |
het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december | Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une |
2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en | déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants |
zelfstandigen; | détachés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales |
uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de | d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le |
tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit | |
de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact; | secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative |
au pacte de solidarité entre les générations; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 avril 2007 relatif à la tenue d'un registre de |
bijhouden van een register voor werktijdregeling in de ondernemingen | mesure du temps de travail dans les entreprises ressortissant à la |
die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf ressorteren; | commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van | Vu l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive |
Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 |
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de | établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en |
Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad | oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 |
betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot | concernant la législation sociale relative aux activités de transport |
intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad; | routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément |
van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van | et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous |
maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van | forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 |
artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse | décembre 2009 portant des dispositions diverses; |
bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2010 modifiant l'article 19bis de |
artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2011 portant exécution des articles |
artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek | 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date |
en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 | d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des |
juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht; | dispositions de droit pénal social; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 " |
hoofdstuk 5 " Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische | Réglementation de certains aspects de l'échange électronique |
informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de | d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal |
illegale arbeid en de sociale fraude " van titel 5 van het eerste boek | et la fraude sociale " du titre 5 du livre 1er du Code pénal social; |
van het Sociaal Strafwetboek; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 4 août 2014 portant désignation des |
de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 | fonctionnaires chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 |
juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag | juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention |
betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten; | du travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2014 relatif à la désignation des |
aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te | fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la |
houden op de toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van | loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, |
de private en bijzondere veiligheid, en van de besluiten tot | |
uitvoering van die wet; | et ses arrêtés d'exécution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2015 ter uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 11 mars 2015 portant exécution de l'article 3, § |
artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie |
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; | privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
sociale zekerheid dd. 23 december 2016; | sociale du 23 décembre 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2017; |
januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 janvier 2017; |
januari 2017; Gelet op het advies Nr. 2022 van de Nationale Arbeidsraad dd. 24 januari 2017; | Vu l'avis n° 2022 du Conseil National du Travail dd. 24 janvier 2017; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van het sociaal strafrecht van 6 maart 2017; | Vu l'avis du Conseil Consultatif du Droit Pénal Social du 6 mars 2017; |
Gelet op het advies nr. 61.310/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 61.310/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2017, en |
mei 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van onze Minister van Werk, onze Minister van | Sur la proposition de notre Ministre de notre l'Emploi, de notre |
Justitie, onze Minister van Sociale Zaken, onze Minister van | Ministre de la Justice, de notre Ministre des Affaires sociales, de |
Zelfstandigen en onze Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale | notre Ministre des Indépendants et de notre Secrétaire d'Etat à la |
fraude, | lutte contre la fraude sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 |
Article 1er.Dans l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 1er juillet |
tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het | 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du |
Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding | Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 |
van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal | juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, les mots |
strafrecht worden de woorden "algemene Directie Sociale Inspectie van | « la Direction générale Inspection sociale du Service public fédéral |
de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid " vervangen door de | Sécurité sociale » sont remplacés par les mots « l'Office national de |
woorden "Rijksdienst voor sociale zekerheid". | Sécurité sociale ». |
Art. 2.In artikel 3, van hetzelfde koninklijk besluit wordt 1° |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté royal, le 1° est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté royal, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt opgeheven. | 1° le 2° est abrogé. |
2° punt 4° wordt opgeheven. | 2° le 4° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 9 december 2015 en 17 oktober 2016 wordt | royaux du 9 décembre 2015 et du 17 octobre 2016, le tiret « - la |
het streepje "- de algemene directie Sociale Inspectie van de Federale | Direction générale Inspection sociale du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid;" opgeheven. | Sécurité sociale; » est abrogé. |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 23 december 1957 betreffende de |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 23 décembre 1957 concernant la |
verdeling van de bevoegdheden der ambtenaren en beambten van het | répartition des attributions des fonctionnaires et agents du Ministère |
Ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg en de Administratie der | du Travail et de la Prévoyance sociale et de l'Administration des |
Mijnen, belast met de arbeidsinspectie worden volgende wijzigingen | Mines, chargés de l'inspection du travail, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° Het opschrift van het besluit wordt vervangen als volgt : | 1° l'intitulé de l'arrêté est remplacé comme suit : |
"Koninklijk besluit betreffende de verdeling van de bevoegdheden van | « Arrêté royal concernant la répartition des attributions des |
de ambtenaren en beambten belast met de arbeidsinspectie."; | fonctionnaires chargés de l'inspection du travail. »; |
2° In artikel 1, tweede lid, wordt het punt 2° vervangen als volgt : | 2° dans l'article 1er, alinéa 2, le 2° est remplacé comme suit : |
"2° de administratie Toezicht op het welzijn op het werk van de | « 2° l'administration Contrôle du bien-être au travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;" | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; » |
3° In artikel 1, tweede lid, wordt het punt 3° opgeheven. | 3° dans l'article 1er, alinéa 2, le 3° est abrogé. |
4° In artikel 1, tweede lid, wordt het punt 4° vervangen als volgt : | 2° dans l'article 1er, alinéa 2, le 4° est remplacé comme suit : |
« 4° de administratie Toezicht op de sociale wetten van de Federale | « 4° l'administration Contrôle des lois sociales du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.". | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ». |
3° in de artikelen 3 en 4 worden de woorden "het Ministerie van Arbeid | 3° dans les articles 3 et 4, les mots « du Ministère du Travail et de |
en Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale | la Prévoyance sociale » sont remplacés par les mots « du Service |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg"; | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale »; |
4° in artikel 6 worden de woorden "de administratie die de | 4° dans l'article 6, les mots « l'administration qui a dans ses |
arbeidsbetrekkingen en -reglementering in haar bevoegdheid heeft en | attributions la réglementation et les relations du travail et qui |
die behoort tot het Ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg" | relève du Ministère du Travail et de la Prévoyance sociale » sont |
vervangen door de woorden "de administratie Toezicht op de sociale | remplacés par les mots « l'administration Contrôle des lois sociales |
wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ». |
Sociaal Overleg". | |
Art. 6.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 april 1965 tot |
Art. 6.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril 1965 |
aanwijzing van de ambtenaren en agenten die het toezicht verzekeren op | désignant les fonctionnaires et agents qui assument la surveillance de |
de uitvoering van de wet van 24 december 1963 en van de besluiten | l'exécution de la loi du 24 décembre 1963 et des arrêtés pris en |
genomen in uitvoering van deze wet wordt het punt 1° vervangen als | exécution de celle-ci, le 1° est remplacé comme suit : |
volgt : 1° de sociaal inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;" | « 1° les inspecteurs sociaux de l'Office national de sécurité sociale; » |
Art. 7.In artikel 1, lid 2, van het koninklijk besluit van 26 mei |
Art. 7.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 26 mai 1965 |
1965 getroffen in uitvoering van de wet van 19 februari 1965, | pris en exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, |
betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der | |
vreemdelingen en houdende aanduiding der ambtenaren, gelast te waken | par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes et |
over de toepassing van de hierboven vermelde wet, ingevoegd bij het | désignant les fonctionnaires, chargés de veiller à l'application de la |
besluit van 27 november 2002, worden de woorden "de inspecteurs en | susdite loi, inséré par l'arrêté du 27 novembre 2002, les mots « les |
controleurs van de Sociale Inspectie van het Ministerie van Sociale | inspecteurs et les contrôleurs de l'Inspection sociale du Ministère |
Zaken,Volksgezondheid en Leefmilieu," opgeheven. | des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, » |
Art. 8.In artikel 71 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot |
sont abrogés. Art. 8.Dans l'article 71 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten | déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux |
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers worden de woorden | vacances annuelles des travailleurs salariés, les mots « et |
"en controleurs van het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen | contrôleurs sociaux du Ministère de la Prévoyance sociale » sont |
door de woorden woorden "van de Administratie Toezicht op de Sociale | remplacés par les mots « de l'administration Contrôle des lois |
wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Sociaal Overleg". | sociale ». |
Art. 9.In het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
Art. 9.Dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | concernant la sécurité sociale des travailleurs, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in artikel 45 wordt de zin « De aanvraag om erkenning wordt gericht | 1° dans l'article 45, la phrase « La demande d'agrément est adressée |
au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, qui | |
tot de Minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, die | décide des suites à donner à la requête, sur base d'un rapport commun |
erover beslist, op grond van een gezamenlijk verslag van de Sociale | du service de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité |
Inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid en de | sociale et de l'inspection de l'Office national de sécurité sociale. » |
Inspectie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid." vervangen door | est remplacée par la phrase « La demande d'agrément est adressée au |
de zin "De aanvraag om erkenning wordt gericht tot de Minister van | Ministre des Affaires sociales, qui décide des suites à donner à la |
Sociale Zaken, die erover beslist, op grond van een verslag van de | requête, sur base d'un rapport de la Direction générale des Services |
Algemene Directie van de Inspectiediensten van de Rijksdienst voor | d'inspection de l'Office national de sécurité sociale. »; |
Sociale Zekerheid." | |
2° in artikel 48, § 1, 9°, vervangen bij het besluit van 2 februari | 2° dans l'article 48, § 1er, 9°, remplacé par l'arrêté du 2 février |
2017, worden de woorden "de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" | 2017 les mots « l'Office national de sécurité sociale » sont remplacés |
vervangen door de woorden "de Algemene Directie van de | par les mots « la Direction générale des Services d'inspection de |
Inspectiediensten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden | l'Office national de sécurité sociale » et les mots « et le service de |
de woorden "en de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst | l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale » sont |
Sociale zekerheid" opgeheven; | supprimés; |
3° in artikel 48, § 1, 10°, vervangen bij besluit van 1 juli 2006, | 3° dans l'article 48, § 1er, 10°, remplacé par l'arrêté du 1er juillet |
worden de woorden "of aan de sociale inspectie van de Federale | 2006, les mots « ou à l'inspection sociale du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid," opgeheven. | Sécurité sociale » sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 september 1980 |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
tot aanwijzing van de ambtenaren en beambten belast met het toezicht | désignant les fonctionnaires et agents chargés de surveiller |
op de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 | l'application de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la |
betreffende het bijhouden van sociale documenten en op de | |
uitvoeringsbesluiten ervan, wordt punt 3° opgeheven. | tenue des documents sociaux et de ses arrêtés d'exécution, le 3° est |
Art. 11.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 maart 1990 tot |
abrogé. Art. 11.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 mars 1990 d'exécution |
uitvoering van de bepalingen van de programmawet van 22 december 1989 | des dispositions de la loi-programme du 22 décembre 1989 relatives au |
die betrekking hebben op het toezicht op de afwijkingen van het | |
normale werkrooster van de deeltijdse werknemers wordt het punt 3° | contrôle des dérogations à l'horaire normal des travailleurs à temps |
vervangen als volgt : | partiel, le 3° est remplacé comme suit : |
"3° de sociale inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale | "3° les inspecteurs sociaux de l'Office national de sécurité sociale; |
Zekerheid;". | ». |
Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 oktober 1991 |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 octobre 1991 |
houdende aanwijzing van de sociale inspecteurs belast met het | portant désignation des inspecteurs sociaux chargés d'exercer la |
uitoefenen van het strafrechtelijk toezicht op de naleving van de wet | |
van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | surveillance pénale du respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid en van de | l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la |
uitvoeringsmaatregelen ervan wordt punt 1° vervangen als volgt : | sécurité sociale et de ses mesures d'exécution le 1° est remplacé comme suit : |
"1° de sociale inspecteurs van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;". | 1° les inspecteurs sociaux de l'Office national de sécurité sociale;". |
Art. 13.In de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 4 juli |
Art. 13.Dans les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 4 juillet |
1994 tot aanwijzing van de ambtenaren en beambten belast met het | 1994 désignant les fonctionnaires et agents chargés de surveiller |
toezicht op de toepassing van hoofdstuk III van titel I en van titel | l'application du chapitre III du titre Ier et du titre IV de l'arrêté |
IV van het koninklijk besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, le 2° est à chaque |
concurrentievermogen wordt telkens het punt 2° opgeheven. | fois abrogé. |
Art. 14.In artikel 36 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
Art. 14.Dans l'article 36 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant |
houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de | exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
tewerkstelling van buitenlandse werknemers wordt punt 6° opgeheven. | travailleurs étrangers, le 6° est abrogé. |
Art. 15.In artikel 10bis, § 1, van het koninklijk besluit van 12 |
Art. 15.Dans l'article 10bis, § 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre |
december 2001 betreffende de dienstencheques, ingevoegd bij koninklijk | 2001 concernant les titres-services, inséré par l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 december 2012, worden de punten 2° en 5° opgeheven. | décembre 2012, les 2° et 5° sont abrogés. |
Art. 16.In artikel 12, lid 5, van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 16.Dans l'article 12, alinéa 5, de l'arrêté royal du 19 décembre |
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig | 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue |
werkzoekenden, vervangen bij koninklijk besluit van 19 juli 2011, | durée, remplacé par l'arrêté royal du 19 juillet 2011, le 2° est |
wordt het punt 2° opgeheven. | abrogé. |
Art. 17.In artikel 60 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
Art. 17.Dans l'article 60 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | |
tewerkstelling in de non-profit sector, gewijzigd bij het besluit van | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non |
15 maart 2017, wordt punt 2° opgeheven. | marchand, modifié par l'arrêté du 15 mars 2017, le 2° est abrogé. |
Art. 18.In artikel 2/1 van het koninklijk besluit van 28 augustus |
Art. 18.Dans l'article 2/1 de l'arrêté royal du 28 août 2002 |
2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de | désignant les fonctionnaires chargés de surveiller le respect de la |
naleving van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten | l'exécution de leur travail et de ses arrêtés d'exécution, inséré par |
ervan, ingevoegd bij koninklijk besluit van 11 februari 2014, worden | l'arrêté royal du 11 février 2014, les tirets « la Direction générale |
de streepjes "-de Algemene Directie Sociale Inspectie van de Federale | Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale; » et « |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid;" en " - de Rijksdienst voor sociale | - l'Office national de Sécurité sociale des administrations |
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten." | provinciales et locales. » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 19.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 februari 2005 |
Art. 19.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 15 février 2005 relatif |
betreffende de seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector | au travail saisonnier et occasionnel dans le secteur de l'agriculture, |
worden de woorden "Directie Generaal Sociale Inspectie van de Federale | les mots « la Direction générale Inspection sociale du Service public |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid" vervangen door de woorden "Algemene | fédéral Sécurité sociale » sont remplacés par les mots « la Direction |
Directie van de Inspectiediensten van de Rijksdienst voor Sociale | générale des Services d'inspection de l'Office national de sécurité |
Zekerheid". | sociale ». |
Art. 20.In artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 11 maart |
Art. 20.Dans l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 11 mars 2015 |
2015 ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december | portant exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 |
1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
de verwerking van persoonsgegevens, wordt het derde streepje | données à caractère personnel, le troisième tiret est abrogé. |
opgeheven. Art. 21.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 |
Art. 21.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant |
houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van | désignation de certaines administrations des services centraux du |
de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van | Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de |
rechtspraak verzekeren, gewijzigd bij het besluit van 21 april 2007, | jurisprudence, modifié par l'arrêté du 21 avril 2007, le 5° est |
wordt het punt 5° opgeheven. | abrogé. |
Art. 22.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 |
Art. 22.Dans l'article 18 de l'arrêté royal du 17 février 2005 |
tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot | portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant |
regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de | réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime |
zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser wordt het punt 4° opgeheven. | et améliorant le statut social du marin pêcheur, le 4° est abrogé. |
Art. 23.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot |
Art. 23.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en |
uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) | exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 |
van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde | décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les |
werknemers en zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijke besluit van | travailleurs salariés et indépendants détachés, modifié par l'arrêté |
19 maart 2013, wordt punt 1° opgeheven. | royal du 19 mars 2013, le 1° est abrogé. |
Art. 24.In artikel 20 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
Art. 24.Dans l'article 20 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant |
houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten | les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de |
gunste van de tewerkstelling van jongeren in social profitsector | l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi |
voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het | du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
generatiepact worden de punten 2° en 4° opgeheven. | générations, les 2° et 4° sont abrogés. |
Art. 25.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 30 april 2007 |
Art. 25.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 30 avril 2007 relatif |
betreffende het bijhouden van een register voor werktijdregeling in de | à la tenue d'un registre de mesure du temps de travail dans les |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf | entreprises ressortissant à la commission paritaire de l'industrie |
ressorteren, worden de woorden "de Sociale Inspectie van de FOD | hôtelière, les mots « à l'Inspection sociale du SPF Sécurité sociale » |
Sociale Zekerheid," opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 26.In het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting |
Art. 26.Dans l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la |
van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars |
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de | 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en |
Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad | oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 |
betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot | concernant la législation sociale relative aux activités de transport |
intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, worden de volgende | routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
- in artikel 2, 3°, worden de woorden "van de Sociale Inspectie van de | - dans l'article 2, 3°, les mots " de l'Inspection sociale du Service |
FOD Sociale Zekerheid," opgeheven; | public fédéral Sécurité sociale, » sont abrogés; |
- in artikel 3, § 2, wordt het punt 2° opgeheven. | - dans l'article 3, § 2, le 2° est abrogé. |
Art. 27.In artikel 7, § 1, van het konklijk besluit van 12 oktober |
Art. 27.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 |
2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en | |
erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een | fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les |
elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de | éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les |
wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, worden de | articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des |
woorden "van de Sociale Inspectie van de Federale Overheidsdienst | dispositions diverses les mots « de l'Inspection sociale du Service |
Sociale Zekerheid," opgeheven. | public fédéral Sécurité sociale » sont abrogés. |
Art. 28.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 |
Art. 28.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 |
tot wijziging van artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 | modifiant l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de woorden "door de | mots « par l'Inspection sociale du Service public fédéral Sécurité |
Sociale Inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid," | |
opgeheven. | sociale » sont abrogés. |
Art. 29.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot |
Art. 29.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juillet 2013 |
uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de | portant exécution du chapitre 5 "Réglementation de certains aspects de |
elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd | l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte |
tegen de illegale arbeid en de sociale fraude " van titel 5 van het | contre le travail illégal et la fraude sociale " du titre 5 du livre 1er |
eerste boek van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij de koninklijke | du Code pénal social, modifié par les arrêtés royaux du 26 décembre |
besluiten van 26 december 2013 en 19 december 2014, wordt punt 2° | 2013 et du 19 décembre 2014, le 2° est abrogé. |
opgeheven. Art. 30.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 4 augustus |
Art. 30.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 4 août 2014 |
2014 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de | portant désignation des fonctionnaires chargés de la surveillance du |
naleving van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de | respect de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de |
toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en haar | l'application de la Convention du travail maritime 2006 et de ses |
uitvoeringsbesluiten, worden de woorden "de sociaal inspecteurs van de | arrêtés d'exécution, les mots « les inspecteurs sociaux de la |
Directie-generaal Sociale Inspectie van de federale Overheidsdienst | Direction générale Inspection sociale du Service public fédéral |
Sociale Zekerheid" vervangen door de woorden " de sociaal inspecteurs | Sécurité sociale » sont remplacés par les mots « les inspecteurs |
van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid". | sociaux de l'Office national de sécurité sociale ». |
Art. 31.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 11 september |
Art. 31.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 11 septembre |
2014 betreffende de aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd | 2014 relatif à la désignation des fonctionnaires et agents habilités à |
om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 10 april 1990 | surveiller l'application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la |
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, en van de | |
besluiten tot uitvoering van die wet, gewijzigd bij koninklijk besluit | sécurité privée et particulière, et ses arrêtés d'exécution, modifié |
van 18 november 2015, wordt het streepje " - de Algemene Directie | par l'arrêté royal du 18 novembre 2015, le tiret « -l'Inspection |
Sociale Inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid;" opgeheven. | sociale du Service public fédéral Sécurité sociale; » est abrogé. |
Art. 32.In artikel 47, § 2, van het koninklijk besluit van 17 oktober |
Art. 32.Dans l'article 47, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2016 |
2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden, wordt het punt 1° | relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos, le 1° est |
opgeheven. | supprimé. |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017, met |
Art. 33.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2017, à |
uitzondering van artikel 3, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 3, 2°, qui produit ses effets au 1er janvier |
januari 2017. | 2017. |
Art. 34.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
Art. 34.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires | |
Justitie, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister | Sociales dans ses attributions et le ministre qui a les Indépendants |
bevoegd voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | dans ses attributions sont chargé, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K.PEETERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |