Koninklijk besluit betreffende de brandingsporten | Arrêté royal relatif aux sports de vague |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
22 JUNI 2016. - Koninklijk besluit betreffende de brandingsporten | 22 JUIN 2016. - Arrêté royal relatif aux sports de vague |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en | Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la |
uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter | Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les |
voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn | abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres |
Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 4; | le 20 octobre 1972, article 2, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif aux lettres de pavillon et à |
vlaggenbrieven en de uitrusting van de pleziervaartuigen; | l'équipement des bâtiments de plaisance; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- | Vu l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de |
en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens | navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du |
en de stranden van de Belgische kust; | littoral belge; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2016; |
februari 2016; | |
Gelet op het advies 59.266/4 van de Raad van State gegeven op 10 mei | Vu l'avis 59.266/4 du Conseil d'Etat donné le 10 mai 2016 en |
2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en de Staatssecretaris voor Noordzee, | publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 : het koninklijk besluit | 1° l'arrêté royal du 4 août 1981 : l'arrêté royal du 4 août 1981 |
van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de | portant règlement de police et de navigation pour la mer territoriale |
Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust; | belge, les ports et les plages du littoral belge; |
2° brandingsporten : elke sportactiviteit beoefend met tuigen voor | 2° sports de vague : toute activité sportive pratiquée au moyen de |
brandingsporten die zee kiezen vanaf het strand met uitzondering van | matériel destiné aux sports de vague qui prend la mer au départ de la |
de vaartuigen bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit | plage, à l'exception des bâtiments visés à l'article 37, § 1er de |
van 4 augustus 1981; | l'arrêté royal du 4 août 1981; |
3° tuigen voor brandingsporten : materiaal dat gebruikt wordt om | 3° matériel destiné aux sports de vague : matériel utilisé pour la |
pratique de sports de vague, y compris les planches de surf, les | |
brandingsporten te beoefenen met inbegrip van surfplanken, peddles, | paddles, les planches à voile, les jet-skis, les jet-scooters, les |
windsurftuigen, jetski's, jetscooters, kites, pedalo's en rafts; | kites, les pédalos et les rafts; |
4° tuigen voor strandvermaak : toestel gebruikt door de strandrecreant | 4° matériel destiné aux amusements de plage : ustensiles utilisés par |
bij het spelen op het strand met inbegrip van luchtmatrassen en | le vacancier sur la plage pour y jouer, pouvant également être des |
plastieken bootjes | matelas pneumatiques et des canots en plastique; |
5° Minister : de minister bevoegd voor maritieme mobiliteit; | 5° Ministre : le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions; |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de beoefenaars van |
Art. 2.§ 1. Le présent arrêté est applicable à tous les pratiquants |
brandingsporten en, indien uitdrukkelijk bepaald, de vaartuigen | de sports de vague et, si c'est explicitement mentionné, aux bâtiments |
bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk besluit van 4 augustus | visés à l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal du 4 août 1981. |
1981. § 2. Dit besluit is niet van toepassing op plezieractiviteiten die | § 2. Le présent arrêté n'est pas applicable aux activités récréatives |
gewoonlijk worden beoefend in de zwemzone met behulp van tuigen voor | qui sont pratiquées dans la zone de baignade avec du matériel destiné |
strandvermaak. | aux amusements de plage. |
Onverminderd het bepaalde in artikel 8, § 1, eerste lid, is dit | Sans préjudice des dispositions de l'article 8, § 1er, le présent |
besluit niet van toepassing op de reddingsdiensten. | arrêté n'est pas applicables aux services de secours. |
Art. 3.Voor wat betreft het beoefenen van brandingsporten en het |
Art. 3.Pour ce qui concerne la pratique des sports de vague et |
gebruik van vaartuigen bedoeld in artikel 37, § 1, van het koninklijk | l'utilisation des bâtiments visés à l'article 37, § 1er, de l'arrêté |
besluit van 4 augustus 1981, worden de zeewateren onder Belgische | royal du 4 août 1981, les eaux maritimes sous juridiction belge sont |
jurisdictie ingedeeld in de volgende zones : | réparties en zones comme décrit ci-dessous : |
1° kustzone : de zone tot een halve zeemijl; | 1° zone côtière : la zone qui s'étend jusqu'à un demi-mille marin; |
2° insteekzone : de door de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar | 2° zone de pratique : les zones de la zone côtière qui sont réservées |
aangewezen zones in de kustzone die werden aangewezen voor het | par l'agent chargé du contrôle de la navigation pour la pratique des |
beoefenen van brandingsporten; | sports de vague; |
3° zwemzone : de door de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar | 3° zone de baignade : les zones qui sont réservées par l'agent chargé |
aangewezen zones voor zwemmers; | du contrôle de la navigation pour les baigneurs; |
4° veiligheidszone : de zone van 50 meter zeewaarts achter de | 4° zone de sécurité : la zone de 50 mètres vers le large derrière la |
zwemzone; | zone de baignade; |
5° bufferzone : de zone aangeduid door de met scheepvaartcontrole | 5° zone tampon : la zone désignée par l'agent chargé du contrôle de la |
belaste ambtenaar aan de zijkant van een zwemzone en veiligheidszone, | navigation à côté d'une zone de baignade et d'une zone de sécurité, |
en loodrecht op de laagwaterlijn; | perpendiculaire à la laisse de basse mer; |
6° zeezone : de zone voorbij een halve zeemijl tot 2 zeemijl | 6° zone maritime : la zone qui se trouve au-delà de deux milles marins |
zeewaarts. | vers le large. |
De in dit artikel bedoelde afstanden worden gerekend vanaf de | Les distances visées au présent article sont calculées à partir de la |
laagwaterlijn of vanaf de permanente havenwerken welke buiten de | laisse de basse mer ou des extrémités des installations portuaires |
laagwaterlijn uitsteken zoals deze op de op grote schaal uitgevoerde | permanentes dépassant la laisse de basse mer comme il est indiqué sur |
officiële zeekaarten zijn aangegeven. | les cartes marines officielle. |
De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar zorgt ervoor dat de zones | L'agente chargé du contrôle de la navigation veille à ce que les zones |
aansluiten bij de zones zoals die door de lokale en regionale | soient adjacentes aux zones telles qu'elles ont été définies par les |
autoriteiten werden bepaald voor het gedeelte tussen de laagwaterlijn | autorités locales et régionales pour la partie située entre la ligne |
en het strand. | de basse mer et la plage. |
Art. 4.Het is verboden om brandingsporten te beoefenen in de |
Art. 4.Il est interdit de pratiquer des sports de vague dans la zone |
zwemzone, de bufferzone, de veiligheidszone en de havens van de | de baignade, la zone tampon, la zone de sécurité et les ports de la |
Belgische kust, onverminderd het bepaalde in artikel 8. | côte belge, sans préjudice des dispositions de l'article 8. |
Het is verboden vaartuigen bedoeld in artikel 37, § 1, van het | Il est interdit d'utiliser les bâtiments visés à l'article 37, § 1er, |
koninklijk besluit van 4 augustus 1981 te gebruiken in de zwemzone, de | de l'arrêté royal du 4 août 1981 dans la zone de baignade, la zone |
bufferzone en de veiligheidszone. | tampon et la zone de sécurité. |
Art. 5.Het is verboden om brandingsporten te beoefenen tussen |
Art. 5.Il est interdit de pratiquer des sports de vague entre le |
zonsondergang en zonsopgang. De met scheepvaartcontrole belaste | coucher et le lever du soleil. L'agent chargé du contrôle de la |
ambtenaar kan hierop een afwijking toestaan. | navigation peut cependant accorder une dérogation à cette |
De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar kan bijkomende | interdiction. L'agent chargé du contrôle de la navigation peut assortir de |
voorwaarden opleggen. | conditions supplémentaires. |
Art. 6.§ 1. De beoefenaar van brandingsporten moet afdoende en |
Art. 6.§ 1. L'adepte de sports de vague doit disposer de l'équipement |
passende veiligheidsuitrusting bij zich hebben, afhankelijk van de | de sécurité suffisant et adéquate, en fonction de la zone où il se |
zone : | trouve : |
1° in de insteekzones : isothermisch pak; | 1° dans les zones de pratique : une combinaison isothermique; |
2° in de kustzone, maar buiten de insteekzone, en in de zeezone : | 2° dans la zone côtière, mais en dehors de la zone de pratique, et |
dans la zone maritime : une combinaison isothermique, une aide à la | |
isothermische pak, een zwemvest of reddingsvest of impactvest, met | flottabilité ou un gilet de sauvetage ou un gilet de protection avec |
voldoende drijfvermogen om het lichaam aan de oppervlakte te houden en | suffisamment de flottabilité pour maintenir le corps à la surface et |
een aangepast middel voor het versturen van noodsignalen. | un moyen adapté pour transmettre des signaux de détresse. |
Het aangepast middel voor het versturen van noodsignalen moet voldoen | Le moyen adapté pour la transmission de signaux de détresse doit |
aan de internationale verplichtingen en bij voorkeur een | satisfaire aux normes internationales et indiquer de préférence une |
plaatsbepaling weergeven. | géolocalisation. |
§ 2. Het federaal overlegplatform voor de pleziervaart, opgericht bij | § 2. La plateforme de concertation fédérale pour la navigation de |
koninklijk besluit van 28 juni 2009, stelt een niet-exhaustieve lijst | plaisance créée par l'arrêté royal du 28 juin 2009, dresse une liste |
van afdoende en passende veiligheidsuitrusting op. | non-exhaustive de l'équipement de sécurité suffisant et adéquat. |
Art. 7.Wedstrijden of sport- en ontspanningsactiviteiten in |
Art. 7.Toute compétition ou activité sportive ou de loisir en groupe |
dans la zone maritime doit faire l'objet d'une demande adressée à | |
groepsverband in de zeezone moeten minstens 3 weken op voorhand worden | l'agent chargé du contrôle de la navigation au moins 3 semaines à l'avance. |
aangevraagd aan de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar. | L'agent chargé du contrôle de la navigation prend une décision au |
De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar beslist over de | sujet de l'autorisation et peut assortir les compétitions et activités |
vergunning en kan bijkomende voorwaarden opleggen aan de wedstrijd of sport- en ontspanningsactiviteit in groepsverband, of deze weigeren. Art. 8.§ 1. Jetski's en jetscooters kunnen vanuit een haven zee kiezen en zijn niet toegelaten in de insteekzone, de zwemzone, de bufferzone en de veiligheidszone. Reddingsdiensten mogen jetski's en jetscooters in alle zones gebruiken. In afwijking van het eerste lid kan de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar jetski's en jetscooters toelaten in een insteekzone. De Minister kan bijkomende voorwaarden opleggen aan het gebruik van |
sportives et de loisir en groupe de conditions supplémentaires, ou la refuser. Art. 8.§ 1. Les jet-skis et les jet-scooters peuvent prendre la mer à partir d'un port, et ils ne sont pas autorisés dans la zone de pratique, ni dans la zone de baignade, ni dans la zone tampon, ni dans la zone de sécurité. Les services de secours, par contre, peuvent utiliser des jet-skis et des jet-scooters dans toutes les zones. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent chargé du contrôle de la navigation peut autoriser les jet-skis et les jet-scooters dans une zone de pratique. Le Ministre peut imposer des conditions supplémentaires pour l'utilisation des jet-skis et des jet-scooters |
jetski's en jetscooters in de insteekzones. | dans les zones de pratique. |
§ 2. Bij het beoefenen van de sporten bedoeld in § 1 moet de | § 2. Pour la pratique des sports visés au § 1er, l'adepte doit |
beoefenaar, naast de uitrusting bedoeld in artikel 6, steeds een | toujours porter, en plus de l'équipement visé à l'article 6, un gilet |
reddingsvest dragen conform aan de internationale maritieme standaarden. | de sauvetage conforme aux standards maritimes internationaux. |
Art. 9.Een algeheel verbod op brandingsporten aan de ganse Belgische |
Art. 9.Une interdiction totale des sports de vague, valable pour |
kust, of op bepaalde plaatsen aan de Belgische kust, kan worden | l'ensemble de la côte belge ou pour certains lieux situés à la côte |
opgelegd door de gouverneur van de Provincie West-Vlaanderen. Dit | belge, peut être édictée par le gouverneur de la Province de Flandre |
algeheel verbod kan enkel worden opgelegd voor een beperkte tijd | occidentale. Toutefois, cette interdiction doit être limitée dans le |
vanuit het oogpunt van de veiligheid en gezondheid van de personen op | temps et ne peut être imposée que pour des raisons de sécurité ou de |
zee of in het kader van de activering van de noodplannen op zee of | santé des personnes en mer ou dans le cadre de l'activation de plans |
land. | d'urgence en mer ou sur terre. |
Art. 10.De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar werkt samen met |
Art. 10.L'agent chargé du contrôle de la navigation collabore avec |
de diensten van het Vlaamse gewest en de kustgemeenten voor de | les services de la Région flamande et des communes côtières pour |
toepassing van de artikelen 3, 5, 7 en 8. De nadere modaliteiten | l'application des articles 3, 5, 7 et 8. .Les modalités sont |
worden verder uitgewerkt in een samenwerkingsakkoord tussen het | développées dans un accord de coopération entre la Région flamande et |
Vlaamse Gewest en de federale Staat. | l'Etat fédéral. |
Art. 11.De toepassing van dit besluit is onderworpen aan een |
Art. 11.L'application du présent arrêté est soumise à une évaluation |
jaarlijkse evaluatie binnen het federaal overlegplatform voor de | annuelle au sein de la plateforme fédérale de concertation pour la |
pleziervaart, opgericht bij koninklijk besluit van 28 juni 2009, in | navigation de plaisance, créée par arrêté royal du 28 juin 2009, en |
functie van de veiligheid. | fonction de la sécurité. |
Art. 12.§ 3 van artikel 17 van het koninklijk besluit van 15 maart |
Art. 12.L'article 17, § 3, de l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif |
1966 betreffende de vlaggenbrieven en de uitrusting van de | aux lettres de pavillon et à l'équipement des bâtiments de plaisance, |
pleziervaartuigen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 | modifié par l'arrêté royal du 21 février 2011, est abrogé. |
februari 2011, wordt opgeheven. | |
Art. 13.Artikel 37bis van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 |
Art. 13.L'article 37bis de l'arrêté royal du 4 août 1981 portant |
houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische | règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, |
territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, | les ports et les plages du littoral belge, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 februari 2011, wordt | du 21 février 2011, est abrogé. |
opgeheven. Art. 14.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Wedstrijden of sport- en ontspanningsactiviteiten in groepsverband | « Les compétitions et activités sportives et de loisir en groupe sont |
worden aangevraagd overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit | demandées conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 22 juin 2016 |
van 22 juni 2016 betreffende de watersporten."; | relatif aux sports nautiques. »; |
2° in § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2011, | 2° dans le § 2, modifié par l'arrêté royal du 21 février 2011, les |
worden de woorden "plankzeilen of plankvliegeren" opgeheven. | mots « de la planche à voile et de la glisse aérotractée » sont abrogés. |
Art. 15.In artikel 39 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 februari 2011 worden de woorden | du 21 février 2011, les mots : « En outre, les personnes qui |
"Plankzeilers en plankvliegers mogen zich bovendien aldaar niet verder | pratiquent la planche à voile et la glisse aérotractée ne peuvent à |
van de kust verwijderen dan tot op een afstand van een halve zeemijl | ces endroits s'éloigner en mer qu'à une distance d'un demi-mille marin |
(negenhonderd zesentwintig meter)." opgeheven. | (neuf cent vingt-six mètres) » sont abrogés. |
Art. 16.Vergunningen voor wedstrijden of sport- en |
Art. 16.Les autorisations pour des compétitions ou des activités |
ontspanningsactiviteiten toegekend overeenkomstig artikel 38 van het | sportives ou de loisir de groupe accordées avant l'entrée en vigueur |
koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en | du présent arrêté conformément à l'article 38 de l'arrêté royal du 4 |
scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en | août 1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer |
de stranden van de Belgische kust voor de inwerkingtreding van dit | territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, reste |
besluit blijven geldig. | valable. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2016. |
Art. 18.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast |
Art. 18.Notre Ministre qui a la mobilité maritime dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2016. | Donné à Bruxcelles, le 22 juin 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |