Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux écochèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, | collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux |
ecocheques (1) | écochèques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, | travail du 9 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux |
ecocheques. | éco-chèques. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009 | Convention collective de travail du 9 octobre 2009 |
Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2009 onder de nummer | Eco-chèques (Convention enregistrée le 15 décembre 2009 |
96495/CO/133) | sous le numéro 96495/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
Art. 2.Onder "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeiders bedoeld. | |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende | exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les |
de ecocheque, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 | éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 |
en zoals later gewijzigd. | et telle que modifiée ultérieurement. |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
Art. 4.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
ecocheques verstaan, het voordeel bij de aankoop van producten en | d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de | services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98. |
§ 2. De arbeiders kunnen met ecocheques alleen de producten of | § 2. Les ouvriers ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les |
diensten van ecologische aard aankomen die expliciet opgenomen zijn | produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément |
deze lijst. | dans cette liste. |
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden vanaf de datum van hun | Sa validité est limitée à 24 mois à partir de la date de sa mise à la |
terbeschikkingstelling aan de arbeider. | disposition à l'ouvrier. |
§ 3. De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. | § 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par écochèque. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 5.In 2009 worden ecocheques toegekend ter waarde van : |
Art. 5.En 2009 des éco-chèques seront accordés d'une valeur de : |
- 125 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van 80 pct. | - 125 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de 80 p.c. à 100 |
tot 100 pct.; | p.c.; |
- 100 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van 50 pct. | - 100 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de 50 p.c. à 79 |
tot 79 pct.; | p.c.; |
- 75 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van minder van | - 75 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de moins de 50 |
50 pct.. | p.c. |
Art. 6.De ecocheques worden toegekend aan alle arbeiders die op 1 |
Art. 6.Les éco-chèques sont accordés à tous les ouvriers dans le |
juli 2009 werkzaam zijn in de tabaksector. | secteur du tabac au 1er juillet 2009. |
Art. 7.De betaling vindt plaats in juli 2009. |
Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait en juillet 2009. |
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de arbeiders | CHAPITRE IV. - Information des ouvriers |
Art. 8.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken arbeiders |
Art. 8.Lors de la première remise d'éco-chèques aux ouvriers |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst | concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la |
nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale | convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi |
Arbeidsraad wordt gewijzigd. | que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009 | le 1er juillet 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009 |
inbegrepen. | inclus. |
Gezien om te worden gevoegd aan het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |