Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de maaltijdcheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux chèques-repas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten | collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux |
maaltijdcheques (1) | chèques-repas (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les tanneries de |
pelslooierijen; | peaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten | travail du 4 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux |
maaltijdcheques. | chèques-repas. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de pelslooierijen | Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009 | Convention collective de travail du 4 juin 2009 |
Maaltijdcheques | |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het nummer | Chèques-repas (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le |
95842/CO/148.05) | numéro 95842/CO/148.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers, de werklieden en werksters ressorterend onder de | employeurs, aux ouvriers et ouvrières relevant de la compétence de la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen. | Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
Art. 2.Cette convention collective de travail donne exécution au |
protocolakkoord van 14 mei 2009 voor het Paritair Subcomité voor de | protocole d'accord du 14 mai 2009 pour la Sous-commission paritaire |
pelslooierijen. | pour les tanneries de peaux. |
Art. 3.Vanaf 1 oktober 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 3.A partir du 1er octobre 2009, conformément aux dispositions de |
artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des |
zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend. | titres-repas sont octroyés. |
Art. 4.Aan de tewerkgestelde werklieden en werksters wordt per |
Art. 4.Aux ouvriers et ouvrières, est attribué un chèque-repas par |
effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende | jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme |
nominale waarde : | suit : |
- met ingang van 1 oktober 2009 : 1,60 EUR, met daarin een | - à partir du 1er octobre 2009 : 1,60 EUR, en ce compris une |
werkgeversaandeel van 0,51 EUR en een persoonlijk aandeel van de | contribution patronale de 0,51 EUR et une contribution personnelle du |
werknemer van 1,09 EUR; | travailleur de 1,09 EUR; |
- met ingang van 1 april 2010 : 2,00 EUR, met daarin een | - à partir du 1er avril 2010 : 2,00 EUR, en ce compris une |
werkgeversaandeel van 0,91 EUR en een persoonlijk aandeel van de | contribution patronale de 0,91 EUR et une contribution personnelle du |
werknemer van 1,09 EUR. | travailleur de 1,09 EUR. |
Art. 5.De maaltijdcheques worden op naam van de werknemer afgeleverd. |
Art. 5.Les titres-repas sont délivrés au nom du travailleur. Cette |
Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan | condition est censée être remplie quand leur octroi et les données y |
en de daarop betrekking hebbende gegevens (het aantal maaltijdcheques, | afférentes (le nombre de titres-repas, le montant brut des |
brutobedrag van de maaltijdcheques verminderd met het persoonlijk | titres-repas minoré de l'apport personnel du travailleur) sont |
aandeel van de werknemer) vermeld worden op de individuele rekening | mentionnés au compte individuel du travailleur. |
van de werknemer. | |
Art. 6.De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat zijn geldigheidsduur |
Art. 6.Le titre-repas mentionne clairement que sa validité est |
beperkt is tot drie maanden en dat hij slechts mag worden gebruikt om | limitée à trois mois et qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un |
een eetmaal te betalen of voor de aankoop van verbruiksklare voeding. | repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation. |
Art. 7.De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren, |
Art. 7.Les titres-repas doivent être délivrés chaque mois par |
door de werkgever aan de werknemer overhandigd in functie van het | l'employeur au travailleur, en une ou plusieurs fois, en fonction du |
aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk prestaties | nombre de journées du mois au cours desquelles des prestations de |
van normale werkelijke arbeid zal verrichten. Uiterlijk de laatste dag | travail seront probablement effectuées par le travailleur. Au plus |
van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal | tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre |
maaltijdcheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen | de titres-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au |
waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. | cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
ce trimestre. Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue sous la |
opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | condition suspensive que l'Office national de sécurité sociale |
bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met | confirme que la présente convention est conforme à la réglementation |
betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van | en matière de titres-repas, prévue à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté |
het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969. | royal susmentionné du 28 novembre 1969. |
Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 9.Les parties signataires demandent pour cette convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail la force obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 4 |
le 4 juin 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
juni 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd | peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant le |
worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van | respect d'un délai de préavis de trois mois notifié par lettre |
een opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend | |
schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de | recommandée à la poste adressée au président de la sous-commission |
ondertekenende partijen. | paritaire ainsi qu'aux autres parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |