Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende de invoering van een sociaal sectorplan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un plan social sectoriel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, | collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 | convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la |
betreffende de invoering van een sociaal sectorplan (1) | constitution d'un plan social sectoriel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, | travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 | convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la |
betreffende de invoering van een sociaal sectorplan. | constitution d'un plan social sectoriel. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 | Convention collective de travail du 2 septembre 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 | Modification de la convention collective de travail du 16 juin 2003 |
betreffende de invoering van een sociaal sectorplan (Overeenkomst | relative à la constitution d'un plan social sectoriel (Convention |
geregistreerd op 18 november 2009 onder het nummer 95829/CO/127) | enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro 95829/CO/127) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied, inwerkingtreding en | CHAPITRE Ier. - Champ d'application, entrée en vigueur |
opzeggingsmodaliteiten | et modalités de résiliation |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à tous |
alle werkgevers en werknemers die ressorteren onder het | les employeurs et salariés qui ressortissent au champ d'application de |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de handel in | la Commission paritaire pour le commerce de combustibles et de la |
brandstoffen en het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre |
van Oost-Vlaanderen. | orientale. |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur |
1 januari 2010 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan worden beëindigd mits opzegging van zes maanden, betekend | § 2. Elle peut être résiliée moyennant un préavis de six mois, |
per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair | signifié par lettre recommandée adressée au président de la |
(sub)comité. | (sous-)commission paritaire. |
§ 3. Voorafgaandelijk aan de opzegging van deze collectieve | § 3. Préalablement à la résiliation de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst moet het paritair (sub)comité de beslissing nemen | travail la (sous-)commission paritaire doit décider l'arrêt du plan de |
om het sectoraal pensioenstelsel op te zeggen. Deze beslissing tot | pension sectoriel. Cette décision d'arrêt est seulement valable si |
opheffing is enkel geldig wanneer zij wordt genomen in overeenstemming | |
met artikel 10, § 1, 3° van de wet van 28 april 2003 betreffende de | elle est prise conformément l'article 10, § 1er, 3°, de la loi du 28 |
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en | avril 2003 concernant les pensions complémentaires et le régime fiscal |
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. | de ces pensions et de certains avantages complémentaires en matière de |
sécurité sociale. | |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
wordt verstaan onder : | il faut entendre par : |
1° de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 : de | 1° la convention collective de travail du 16 juin 2003 : la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende de | collective de travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un |
invoering van een sociaal sectorplan, gewijzigd door de collectieve | plan social de secteur, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 en opnieuw gewijzigd door de | travail du 17 mai 2005 et modifiée de nouveau par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2006; | collective de travail du 21 juin 2006; |
2° het voorzorgsreglement : het voorzorgreglement, ingevoerd door de | 2° le règlement de prévoyance : le règlement de prévoyance, introduit |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gewijzigd door de | par la convention collective de travail du 16 juin 2003, modifiée par |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 en opnieuw gewijzigd | la convention collective de travail du 17 mai 2005 et modifiée de |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2006. | nouveau par la convention collective de travail du 21 juin 2006. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging collectieve arbeidsovereenkomst | CHAPITRE III. - Modification de la convention collective de travail |
tot oprichting van een sociaal sectorplan | relative à la constitution d'un plan social de secteur |
Art. 4.Artikel 11, 2e lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 4.L'article 11, paragraphe 2, de la convention collective de |
16 juni 2003 die een sectoraal pensioenplan invoert voor het Paritair | travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un plan social de |
Comité voor de handel in brandstoffen en het Paritair Subcomité voor | secteur pour la Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, wordt vervangen door | et la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de |
een nieuw lid opgesteld als volgt : | Flandre orientale est remplacé par le paragraphe suivant : |
"Vanaf 1 januari 2004 tot 31 december 2009 zal de pensioeninstelling | "Du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2009, le fonds de pension |
effectief de bijdragen innen : | encaissera effectivement les contributions suivantes : |
- werknemersbijdragen : 1 pct. van het loon, zoals omschreven in het | - les contributions personnelles du travailleur : 1 p.c. du salaire |
voorzorgsregelement; | comme défini dans le règlement de prévoyance; |
- werkgeversbijdragen : 2 pct. van het loon, zoals omschreven in het | - les contributions patronales : 2 p.c. du salaire comme défini dans |
voorzorgsreglement. | le règlement de prévoyance. |
Vanaf 1 januari 2010 zal de pensioeninstelling effectief de bijdragen | A partir du 1er janvier 2010, le fonds de pension encaissera |
innen : | effectivement les contributions suivantes : |
- werkgeversbijdragen : 3 pct. van het loon, zoals omschreven in het | - les contributions patronales : 3 p.c. du salaire comme défini dans |
voorzorgsreglement." | le règlement de prévoyance." |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging voorzorgsreglement | CHAPITRE IV. - Modification du règlement de prévoyance |
Art. 5.Artikel 8 van het voorzorgsreglement ingevoerd bij de |
Art. 5.L'article 8 du règlement de prévoyance, introduit par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, wordt vervangen door | convention collective de travail du 16 juin 2003, est remplacé par le |
een nieuw artikel 8 opgesteld als volgt : | nouvel article 8 suivant : |
" Art. 8.De persoonlijke bijdragen van de werknemers worden tot en met |
" Art. 8.Les contributions personnelles des travailleurs sont fixées |
31 december 2009 vastgesteld op 1 pct. van het loon, zoals omschreven | jusqu'au 31 décembre 2009 à 1 p.c. du salaire comme défini dans |
in artikel 3.12 van dit voorzorgsreglement. Vanaf 1 januari 2010 zijn | l'article 3.12 du présent règlement de prévoyance. A partir du 1er |
er geen persoonlijke bijdragen meer verschuldigd." | janvier 2010, il n'y aura plus de contributions personnelles |
redevables." | |
Art. 6.Artikel 9 van het voorzorgsreglement ingevoerd bij de |
Art. 6.L'article 9 du règlement de prévoyance, introduit par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, wordt vervangen door | convention collective de travail du 16 juin 2003, est remplacé par le |
een nieuw artikel 9 opgesteld als volgt : | nouvel article 9 suivant : |
" Art. 9.De werkgeversbijdrage bedraagt tot en met 31 december 2009 2 |
" Art. 9.Les contributions patronales s'élèvent jusqu'au 31 décembre |
pct. van het loon, zoals omschreven in artikel 3.12 van dit | 2009 à 2 p.c. du salaire comme défini dans l'article 3.12 du présent |
voorzorgsreglement. Vanaf 1 januari 2010 bedraagt de | règlement de prévoyance. A partir du 1er janvier 2010 les |
werkgeversbijdrage 3 pct. van het loon, zoals omschreven in artikel | contributions patronales s'élèvent à 3 p.c. du salaire tel que défini |
3.12 van dit voorzorgsreglement." | dans l'article 3.12 du présent règlement de prévoyance." |
HOOFDSTUK V. - Juridisch kader | CHAPITRE V. - Cadre juridique |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord van 24 juni 2009 van de sector | exécution du protocole d'accord du 24 juin 2009 du secteur du commerce |
handel in brandstoffen voor de jaren 2009 en 2010. | de combustibles pour les années 2009 et 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |