Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2009 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2009-2010, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier |
besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de | |
verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins | |
in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor | |
de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2009 | 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le |
paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à | |
caractère national pour les années 2009-2010, modifié par l'arrêté | |
royal du 20 septembre 2009 | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § |
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij | 2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et complété par |
de wet van 10 augustus 2001 en aangevuld door de wet van 27 december 2006; | la loi du 27 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2009 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de |
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor | |
de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een | l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre |
nationaal karakter voor de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het | de programmes de prévention à caractère national pour les années |
koninklijk besluit van 20 september 2009; | 2009-2010, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009; |
Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de | Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité |
Federale Overheid en de Overheden, bedoeld in de artikelen 128, 130 en | fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la |
135 van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het | Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de |
vaccinatiebeleid; | vaccination; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Geneeskundige Verzorging, uitgebracht op 29 maart 2010; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 29 mars |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april 2010; | 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 juni 2010; | Vu l'accord de Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 juin 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit onverwijld genomen en bekendgemaakt moet | Considérant que cet arrêté doit être pris et publié immédiatement, vu |
worden, omdat die wijziging een rechtstreeks gevolg heeft op de | que cette modification a une conséquence directe sur le calcul du |
berekening van het saldo 2009, dat voor uiterlijk 1 mei 2010 moet | solde 2009, établi pour le 1er mai 2010 au plus tard et a donc des |
worden uitgevoerd, en heeft financiële gevolgen voor de gemeenschappen | conséquences financières pour les communautés concernées par des |
die geconfronteerd worden met budgetoverschrijdingen in 2009; | dépassements budgétaires 2009; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 3, punt 1, eerste streepje, van het koninklijk |
Article 1er.L'article 3, point 1, premier tiret, de l'arrêté royal du |
besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de | 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins | pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention |
in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor | |
de jaren 2009-2010 wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit | à caractère national pour les années 2009-2010 est complété par la |
saldo 2009 niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2009, mag het | phrase suivante : « Si ce solde 2009 n'est pas entièrement consommé |
resterende bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om | pour l'année 2009, ce reste peut être versé à la communauté concernée |
de of een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het | |
jaar 2009 wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op | pour payer le ou une partie du dépassement budgétaire constaté en 2009 |
het punt 2. » | au sein de l'enveloppe décrite au point 2. » |
Art. 2.Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het hetzelfde |
Art. 2.L'article 3, point 1, deuxième tiret, de même arrêté est |
besluit wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2010 | complété par la phrase suivante : « Si ce solde 2010 n'est pas |
niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2010, mag het resterende | entièrement consommé pour l'année 2010, ce reste peut être versé à la |
bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een | communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement |
deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2010 | budgétaire constaté en 2010 au sein de l'enveloppe décrite au point 2. |
wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 2. | |
» | » |
Art. 3.Het artikel 3, punt 2, eerste streepje, van hetzelfde besluit |
Art. 3.L'article 3, point 2, premier tiret, du même arrêté est |
wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2009 niet | complété par la phrase suivante « Si ce solde 2009 n'est pas |
volledig is opgebruikt voor het jaar 2009, mag het resterende bedrag | entièrement consommé pour l'année 2009, ce reste peut être versé à la |
aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een deel van | communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement |
de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2009 wordt | budgétaire constaté pour l'année 2009 au sein de l'enveloppe décrite |
vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 1. » | au point 1. » |
Art. 4.Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het hetzelfde |
Art. 4.L'article 3, point 2, deuxième tiret, de même arrêté est |
besluit wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2010 | complété par la phrase suivante : « Si ce solde 2010 n'est pas |
niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2010, mag het resterende | entièrement consommé pour l'année 2010, ce reste peut être versé à la |
bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een | communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement |
deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2010 | budgétaire constaté en 2010 au sein de l'enveloppe décrite au point 1. |
wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 1. | |
» | » |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 22 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |