Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54 en 55 van en tot invoeging van een artikel 54ter in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54 en 55 van en tot invoeging van een artikel 54ter in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant les articles 54 et 55 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et insérant un article 54ter dans cet arrêté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54 en 22 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant les articles 54 et 55 de
55 van en tot invoeging van een artikel 54ter in het koninklijk
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sécurité sociale des travailleurs et insérant un article 54ter dans cet arrêté
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter tekening aan Uwe Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
Hoogheid voor te leggen, werd genomen in uitvoering van het artikel 29 signature de votre Majesté est pris en exécution de l'article 29 de la
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1969
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. concernant la sécurité sociale des travailleurs.
Krachtens dit artikel, behoort het de Koning de toepassingmodaliteiten Aux termes de cet article, il appartient au Roi de déterminer les
van de sancties toegepast door de Rijksdienst voor sociale zekerheid modalités d'application des sanctions appliquées par l'Office national
te bepalen, wanneer de werkgever nalaat zijn aangifte in te dienen of de sécurité sociale lorsque l'employeur omet de rentrer sa déclaration
een onvolledige of onjuiste aangifte indient, wat de Rijksdienst voor ou effectue une déclaration incorrecte ou inexacte qui contraint
sociale zekerheid ertoe verplicht krachtens het artikel 22 van de wet l'Office national de sécurité sociale en vertu de l'article 22 de la
van 27 juni 1969 een lid van zijn inspectiedienst ter plaatse te loi du 27 juin 1969 d'envoyer un membre de son service d'inspection
sturen om ambtshalve de aangifte van de werkgever op te stellen of te sur place afin de rédiger ou rectifier d'office la déclaration de
herstellen. l'employeur.
Bepaalde werkgevers vergeten inderdaad hun kwartaalaangifte in te En effet, certains employeurs négligent de rentrer leur déclaration
trimestrielle ou omettent certains éléments de la rémunération de
dienen, of laten bepaalde loonelementen van hun werknemers weg, of leurs travailleurs voire omettent d'en déclarer ce qui impliquent
geven er zelfs geen aan wat enerzijds het verlies van bepaalde sociale d'une part la perte de certains droits sociaux pour les travailleurs
rechten betekent voor de betrokken werknemers, en anderzijds de concernés et d'autre part l'obligation pour l'Office national de
verplichting voor de Rijksdienst voor sociale zekerheid om gebreken aan te vullen. sécurité sociale de palier ces carences.
Het ontwerp van koninklijk besluit voert een nieuw artikel 54ter in Le projet d'arrêté royal introduit un nouvel article 54ter qui
dat gaat over twee verschillende forfaitaire vergoedingen ten laste comprend deux indemnités forfaitaires distinctes à charge de
van de werkgever indien die zijn verplichtingen betreffende het l'employeur lorsque celui-ci ne respecte ses obligations relatives à
indienen van zijn kwartaalaangifte niet naleeft. la rentrée de sa déclaration trimestrielle.
De eerste vergoeding is samengesteld uit enerzijds een forfaitaire La première indemnité est constituée d'une part d'une indemnité
vergoeding van 50 euro die kan vergeleken worden met een forfaitaire de 50 euro qui pourrait être comparée à une indemnité de
basisvergoeding om de verplaatsingskosten, heropenen van een dossier base pour défrayer les frais de déplacements, de rappels ou
te dekken en een vergoeding van 4 euro toegepast bij een ontbreken in d'ouverture de dossier et d'une indemnité de 4 euro appliquée par
de aangifte hetzij door weglating van een loonelement hetzij door manquement à la déclaration soit par omission d'un élément de la
weglating van tewerkstellingslijn van de werknemer. rémunération soit par l'omission d'une ligne d'occupation du
Deze bedragen zijn enerzijds bepaald rekening houdend met de tijd die travailleur. Ces montants ont été déterminés d'une part en prenant en compte le
de bevoegde diensten nodig hebben om de ontbrekende elementen na te temps nécessaire aux services compétents pour vérifier et corriger les
gaan en recht te zetten, maar ook rekening houdend met de bedragen die élements manquants mais aussi en tenant compte des montants demandés
erkende sociale secretariaten vragen voor hetzelfde werk. Het is par les secrétariats sociaux agréés pour effectuer le même travail. En
immers absoluut niet de wil om de inspectiediensten of de effet, la volonté n'est nullement de substituer les srvices
controlediensten van de Rijksdienst voor sociale zekerheid de sociale d'inspection ou le service de contrôle de l'Office national de
secretariaten te laten vervangen door het feit dat het aantrekkelijker sécurité sociale aux secrétariats sociaux en rendant plus attractif le
zou zijn dat de Rijksdienst de aangifte nagaat of vaststelt dan als fait de laisser l'Office rectifier les déclarations ou de les établir
een sociaal secretariaat dat zou doen. que de le faire faire par un secrétariat social.
Het debiteren van die vergoeding van 50 euro plus 4 euro per La débitiion de ces indemnités de 50 euros plus 4 euros par ligne
opgestelde tewerkstellingslijn of toegevoegde loonelementen zal d'occupation rédigée ou d'éléments de la rémunération ajoutée aura
ambtshalve plaatsvinden voor elk kwartaal dat dient vastgesteld of rechtgezet. lieu pour chaque trimestre qui devra être établi ou rectifié d'office.
De tweede vergoeding betreft het niet indienen van de kwartaalaangifte La seconde indemnité concerne le défaut de remise de la déclaration
door de werkgever binnen de vastgestelde termijn of het indienen van trimestrielle par l'employeur dans les délais fixés ou une remise de
een aangifte met systematisch ontbrekende of onjuiste gegevens. déclaration comprenant de manière habituelle des données incomplètes ou inexactes.
Het ligt niet in de bedoeling van dit besluit alle werkgevers of Il n'est pas dans l'intention de cet arrêté de sanctionner tous les
mandatarissen systematisch te sanctioneren bij de minste fout, maar employeurs ou leurs mandataires de manière systèmatique à la moindre
wel om de werkgevers en hun mandatarissen te responsabiliseren over erreur mais de responsabiliser les employeurs et leurs mandataires à
het tijdig indienen van de aangiftes en met de grootste nauwkeurigheid rentrer les déclarations dans les délais voulus et avec la plus grande
wat de kwaliteit van de doorgegeven gegevens betreft. De werkgevers of rigueur en ce qui concerne la qualité des données transmises. Les
hun mandatarissen die op eigen initiatief de rechtzettingen employeurs ou leurs mandataires qui effectuent de leur propre
doorvoeren, zelfs na de termijn van zes maanden worden niet bedoeld initiative les rectifications même après le délai de six mois ne sont
met deze forfaitaire vergoeding. Tijdens de controles zal de pas visés par cette indemnité forfaitaire. Lors des contrôles,
Rijksdienst voor sociale zekerheid erop toezien dat de werkgever de l'Office national de sécurité sociale veillera aussi à laisser à
mogelijkheid krijgt om zelf de onvolledige of onjuiste aangifte recht l'employeur la possibilité de rectifier par lui-même la déclaration
te zetten. incomplète ou inexacte.
De rechtzettingen die volgen uit een uiteenlopende interpretatie door Les rectifications afférentes à une interprétation divergente de la
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de werkgever wat meer bepaald het bepalen van een tewerkstellingsrelatie of het herbepalen van een deel het loon betreft, worden ook niet bedoeld toepassing van huidige bepalingen. In bepaalde gevallen kan de complexiteit van de wetgeving leiden tot interpretatieverschillen. Het debat zal dan voor de rechtbank gebracht worden die het geschil zal beslechten. Zelfs in het geval van een veroordeling van de werkgever, zal de vergoeding niet geëist worden tenzij de werkgever ondanks de herbepaling door de rechtbank, doorgaat met het niet indienen van zijn aangiften of ze verder onvolledig of onjuist indient. Hetzelfde geldt wanneer de rechtzettingen moeten gebeuren na een part de l'Office national de sécurité sociale et de l'employeur en ce qui concerne notamment la qualification d'une relation de travail ou la requalification d'une partie de la rémunération ne sont pas non plus visées par l'application des présentes dispositions. Dans certains cas, la complexité de la législation peut donner lieu à des divergences d'interprétation. Le débat sera ainsi porté devant le tribunal qui tranchera le litige. Même dans le cas d'une condamnation de l'employeur, cette indemnité n'aura pas lieu d'être réclamée sauf à ce que l'employeur malgré cette requalification par le tribunal persiste à ne pas rentrer ses déclarations ou à les rentrer de manière inexacte ou incomplète. Il en va de même lorsque les rectifications doivent être opérées suite
plotse verandering in de wetgeving of wanneer bepaalde maatregelen à un changement rapide de législation ou lorsque certaines
genomen worden met terugwerkende kracht. dispositions sont prises avec un effet rétroactif.
Het artikel 55 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd teneinde de L'article 55 du même arrêté est modifié afin de permettre à l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid toe te laten het bedrag van de national de sécurité sociale de réduire le montant de ces indemnités
vergoedingen met 50 % te verminderen wanneer de werkgever het bewijs de 50 % lorsque l'employeur apporte la preuve de circonstances
van buitengewone omstandigheden levert die rechtvaardigen dat de exceptionnelles qui justifient la rentrée tardive de la déclaration
kwartaalaangifte te laat of onvolledig of onjuist werd ingediend. Die trimestrielle ou la rentrée d'une déclaration incomplète ou inexacte.
vermindering kan zelfs tot 100 % gebracht worden wanneer het Cette réduction peut même être portée à 100 % lorsque le Comité de
Beheerscomité van de Rijksdienst meent dat er dringende Gestion de l'Office estime qu'il existe des raisons impérieuses
rechtsgevoelredenen bestaan om zo een vermindering toe te kennen. d'équité pour accorder pareille réduction.
Om de leesbaarheid van de verschillende burgerlijke sancties voorzien Pour faciliter la lisibilité des différentes raisons civiles prévues
in het artikel V van dit besluit te bevorderen, worden het 2de en 3de au chapitre V de cet arrêté, les alinéas 2 et 3 de l'article 54 sont
lid van het artikel 54 opgeheven en hernomen in artikel 54ter. Het is abrogés et repris dans l'article 54ter. Il a été jugé opportun de
nuttig geacht de burgelijkse sancties die gaan over verschillende distinguer en trois articles les diverses sanctions civiles qui
gebreken te onderscheiden in drie artikelen. portent sur des manquements différents.
Zo voorziet het artikel 54 burgerlijke sancties inzake het niet Ainsi, l'article 54 prévoit les sanctions civiles relatives au défaut
betalen van de bijdragen binnen de vastgestelde termijn. de paiement des cotisations dans les délais fixés.
Het artikel 54bis dat geen enkele wijziging ondergaat, legt de L'article 54bis qui ne subit aucune modification, fixe les indemnités
forfaitaire vergoedingen vast die de werkgever verschuldigd is voor forfaitaires dues par l'employeur pour le non-paiement des provisions
het niet betalen van de voorschotten bedoeld in artikel 34, 2e en 4e prévues aux articles 34, alinéa 2 et 4 et 34bis.
lid en 34bis. Het nieuwe artikel 54ter legt op zijn beurt, het bedrag van de Le nouvel article 54ter fixe, quant à lui, le montant des indemnités
vergoedingen vast wanneer de werkgever zijn verplichting niet nakomt dues lorsque l'employeur ne respecte ses obligations quant à la mise
inzake het indienen van zijn aangiften binnen de vastgestelde termijn de ces déclarations dans les délais fixés ou les remet de manière
of ze onjuist of onvolledig indient. incomplète ou inexacte.
Het laatste lid van artikel 54 wordt ook ingetrokken. Dit lid dat een Le dernier alinéa de l'article 54 est aussi abrogé. Cet alinéa qui
forfaitaire vergoeding voorziet wanneer de werkgever nalaat aan de prévoit une indemnité forfaitaire lorsque l'employeur omet de signaler
Rijksdienst te melden dat hij geen onderworpen personeel meer in à l'Office qu'il n'occupait plus de personnel assujeti n'a plus de
dienst heeft, heeft geen reden van bestaan meer vanaf 1 januari 2006. raison d'être à partir du 1er janvier 2006. A cette date, tous les
Op die datum zullen alle werkgevers voor alle werknemers onderworpen employeurs devront faire pour tous leurs travailleurs assujettis à la
aan de sociale zekerheid voor werknemers, een start en eind Dimona sécurité sociale des travailleurs salariés une Dimona d'entrée et de
moeten doen. De Rijksdienst zal dus verwittigd zijn als de werkgever sortie. L'Office sera fonc averti lorsque l'employeur de la dernière
niet langer onderworpen personeel in dienst heeft door zijn indienen
van de laatste eind Dimona. Dimona de sortie.
De sanctie van het laatste lid van het artikel 54 na 1 januari 2006 Maintenir la sanction du dernier alinéa de l'article 54 après le 1er
behouden heeft dus geen zin meer aangezien het niet indienen van een janvier 2006 n'a donc plus de sens d'autant que l'absence
eind Dimona ook voorwerp vormt van een sanctie ten laste van de d'introduction de Dimona de sortie fait aussi l'objet d'une sanction à
werkgever. charge de l'employeur.
Artikelsgewijze bespreking Commentaires des articles
Het artikel 1 voert een nieuw artikel 54ter in dat de vergoedingen ten L'article 1er introduit un nouveal article 54ter qui énonce les
laste van de werkgever vermeldt wanneer die zijn aangifte nalaat in te indemnités à charge de l'employeur lorsque celui-ci omet de rentrer sa
dienen, ze onjuist of onvolledig doorgeeft of de vastgestelde déclaration, la transmet de manière inexacte ou incomplète ou ne
termijnen om dit te doen niet naleeft. respecte pas les délais fixés pour le faire.
De § 1 van dit nieuwe artikel bepaalt het bedrag van de forfaitaire Le § 1er de ce nouvel article fixe le montant de l'indemnité
vergoeding wanneer de inspectiediensten belast met het naleven van de forfaitaire lorsque les services d'inspection chargés du respect de la
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders concernant la sécurité sociale des travailleurs salariés doivent
ambtshalve de ontbrekende kwartaalaangifte moeten opstellen of wanneer d'office établir la déclaration trimestrielle absente ou lorsque ces
dezelfde diensten of interne diensten van de Rijksdienst onjuiste of mêmes services ou les services internes à l'Office doivent rectifier
onvolledige aangiften moeten rechtzetten. les déclarations inexactes ou incomplètes.
De begrippen onvolledige, onjuiste aangifte, alsook wat begrepen wordt Les notions de déclarations incomplètes, inexactes ainsi que ce qui
met « ambtshalve » worden vermeld in het tweede lid van het nieuwe est entendu par la notion « d'office » sont énoncées dans le second
artikel 54ter. alinéa du nouvel article 54ter.
In antwoord op de opmerking van de Raad van State, werd er aan de Pour répondre à la remarque faite par le Conseil d'Etat, une référence
preambule van artikel 108 van de Grondwet een verwijzing toegevoegd. a été introduite dans le préambule à l'article 108 de la Constitution.
De ingevoerde definities beperken het toepassingsgebied van het Les définitions introduites ne limitent pas le champ d'application de
ontwerp van bepaling niet. Zij verduidelijken de concepten van de la disposition en projet mais éclaircussent des concepts inhérents à
multifunctionele werklaring (MFV) en van de automatische controle die la déclaration multifonctionnelle (DMFA) et au contrôle automatique
hierbij worden toegepast alvorens de verklaring als « definitief » qui y sont appliqués avant que la déclaration ne soit considérée comme
wordt beschouwd. Deze definities hebben alleen tot doel de werkgevers « définitive ». Le seul objet de ces définitions est d'apporter aux
juridische zekerheid te bieden, wat nodig is bij de toepassing van een employeurs la sécurité juridique nécessaire dans l'application d'une
dergelijke bepaling. telle disposition.
De § 2 van het artikel 54ter herneemt het tweede lid van het artikel Le § 2 de l'article 54ter reproduit le second alinéa de l'article 54
54 zoals tot op heden opgesteld door een tweede lid in te voegen dat tel que rédigé jusqu'à présent en y introduisant un second alinéa qui
de toepassing van deze forfaitaire vergoeding van 495 euro uitbreidt étend l'application de cette indemnité forfaitaire de 495 euro aux cas
naar de gevatten van gewoonlijk indienen van onjuiste of onvolledige de rentrées habituelles de déclarations inexactes ou incorrectes de la
aangiften door de werkgever of zijn mandataris. part de l'employeur ou son mandataire.
Deze vergoeding zal pas toegepast worden na het versturen van een Cette indemnité ne sera appliquée qu'après l'envoi d'une lettre
aangetekende brief naar de werkgever of zijn mandataris en voor het of recommandée à l'employeur ou son mandataire et pour le ou les
de volgende kwartalen als de werkgever of mandataris opnieuw trimestres suivants si l'employeur ou son mandataire introduit à
onvolledige of onjuiste aangiften indient. nouveau des déclarations incomplètes ou inexactes.
Het begrip gewoonlijk moet begrepen worden zoals naar verwezen wordt La notion d'habitude doit être entendue comme le réglement du Comité
in het reglement van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van 22 februari 1974. de Gestion de l'Office national de sécurité sociale du 22 février1974 y fait référence.
In het onderhavige geval, als de werkgever of mandataris meer dan twee En l'occurence, si l'employeur ou son mandataire introduit plus de
opeenvolgende kwartalen een onvolledige of onjuiste aangifte indient, deux trimestres de suite une déclaration incomplète ou inexacte,
zal de Rijksdienst voor sociale zekerheid hem een aangetekend l'Office national de sécurité sociale lui enverra une lettre
schrijven zenden om hem ervan te verwittigen en zal de sanctie worden recommandée pour l'en avertir et appliquera la sanction le ou les
toegepast voor het volgende of de volgende kwartalen als de werkgever trimestres suivants si l'employeur ou son mandataire persiste à ne pas
of zijn mandataris nog steeds niet toeziet op het juist of volledig veiller à remettre une déclaration complète et exacte.
indienen van de aangifte.
Het tweede artikel brengt verschillende wijzigingen aan in het artikel 55 van hetzelfe besluit. Le second article apporte diverses modifications à l'article 55 du même arrêté.
De eerste wijziging is bedoeld om dit artikel af te stemmen op het La première modification vise à mettre en adéquation cet article avec
invoeren van het artikel 54ter. l'introduction de l'article 54ter.
De tweede wijziging voegt een tweede lid in bij § 2 om de Rijksdienst La seconde modification introduit un second alinéa au § 2 afin de
voor sociale zekerheid toe te laten de vergoedingen bedoeld in het
nieuwe artikel 54ter met 50 % te verminderen wanneer de werkgever het permettre à l'Office national de sécurité sociale de réduire de 50 %
les indemnités visées à l'article 54ter nouveau lorsque l'employeur
bewijs levert van uitzonderlijke omstandigheden die het laattijdige apporte la preuve de circonstances exceptionnelles qui justifient la
indienen van de aangifte of het indienen van een onjuiste of rentrée tardive de la déclaration ou la rentrée d'une déclaration
onvolledige aangifte rechtvaardigen. Deze vermindering is onderworpen incomplète ou inexacte. Cette réduction est subordonnée tant à la
aan zowel het indienen van de aangifte als de betaling van alle rentrée de la déclaration qu'au paiement de toutes les cotisations de
vervallen sociale zekerheidsbijdragen. sécurité sociale échues.
De derde wijziging staat de Rijksdienst toe de vermindering van 50 % La troisième modification permet à l'Office de porter cette réduction
zoals ingevoerd met de eerste wijziging, te brengen op 100 % van zodra de 50 % telle qu'introduite par la seconde modification à 100 % dès
het Beheerscomité van de Rijksdienst gemotiveerd en unaniem beslist lors que le Comité de gestion de l'Office a estimé, par décision
dat dringende rechtsgevoelredenen toelaten dat uitzonderlijk zo een motivée et prise à l'unanimité, que des raisons impérieuses d'équité
vermindering wordt toegestaan. permettent d'accorder à titre exceptionnel une telle réduction.
Het derde artikel heft het tweede en derde lid op die in het artikel Le troisième article abroge les alinéas 2 et 3 qui ont été repris dans
l'article 54ter.
54 ter zijn opgenomen. Het vierde artikel heft het laatste lid van het artikel 54 van Le quatrième article abroge le dernier alinéa de l'article 54 du même
hetzelfde besluit. arrêté.
Het artikel 5 legt de inwerkingtreding van dit besluit vast. L'article 5 fixe l'entrée en vigueur de cet arrêté.
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54 en 22 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant les articles 54 et 55 de
55 van en tot invoeging van een artikel 54ter in het koninklijk
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sécurité sociale des travailleurs et insérant un article 54ter dans
ALBERT II, Koning der Belgen, cet arrêté ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
arbeiders, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de wet van 27 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article
december 2004, en op artikel 29, gewijzigd bij de wetten van 22 22 modifié par la loi du 27 décembre 2004 et l'article 29, modifié par
december 2003 en 27 december 2004; les lois du 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals tot sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il a été modifié à ce jour;
op heden gewijzigd;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 juni 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 juin 2005;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité
Sociale Zekerheid gegeven op 20 mei 2005; sociale donné le 20 mai 2005;
Gelet op het advies nr. 38.661/1 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.661/1 donné le 12 juillet 2005 en
juli 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Werk, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministre de l'Emploi, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot

Article 1er.Un article 54ter, rédigé comme suit, est inséré dans

uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris ex exécution de la loi du 27
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders, wordt een artikel 54ter ingevoegd, luidende : sécurité sociale des travailleurs :
«

Art. 54ter.§ 1. Overminderd de burgerlijke sancties bedoeld in de

«

Art. 54ter.§ 1er. Sans préjudice des sanctions civiles prévues aux

artikelen 54 en 54bis, is de werkgever bij gebrek aan aangifte of in articles 54 et 54bis, en l'absence de déclaration ou en cas de
geval van onvolledige of onjuiste aangifte een forfaitaire vergoeding
van 50 euro verschuldigd voor de ambtshalve opmaak door de ambtenaren déclaration incomplète ou inexacte, la rédaction d'office par les
bedoeld in artikel 31 van de wet of de ambtshalve rechtzetting van de fonctionnaires visés à l'article 31 de la loi ou la rectification
d'office de la déclaration trimestrielle par les fonctionnaires visés
kwartaalaangifte door de ambtenaren bedoeld in artikel 31 van de wet à l'article 31 de la loi ou par les services intérieurs de l'Office
of door de binnendiensten van de Rijksdienst. Deze forfaitaire donne lieu à débition par l'employeur d'une indemnité forfaitaire de
vergoeding wordt vermeerderd met een vergoeding van 4 euro per 50 euros, augmentée d'une indemnité de 4 euros par ligne d'occupation
ontbrekende tewerkstellingslijn of per tewerkstellingslijn waarvoor manquante ou pour laquelle la rémunération à prendre en compte est
het in aanmerking te nemen loon is gewijzigd. modifiée.
Voor de toepassing van dit artikel en van artikel 55 wordt verstaan Pour l'application du présent article et de l'article 55, on entend
onder : par :
1° onvolledige aangifte : een aangifte waarvoor, zes maanden na het 1° déclaration incomplète : une déclaration pour laquelle, six mois
einde van het betrokken kwartaal, één of meerdere après la fin du trimestre concerné, une ou plusieurs lignes
tewerkstellingslijnen ontbreken en waarvoor het aantal natuurlijke d'occupation font défaut et pour laquelle le nombre de personnes
physiques pour lesquelles ces lignes d'occupation font défaut
personen waarvoor deze tewerkstellingslijnen ontbreken ten minste 5 % représente au moins 5 % du nombre total de personnes physiques
vertegenwoordigt van het totaal aantal natuurlijke personen vermeld in
de aangifte; reprises dans la déclaration;
2° onjuiste aangifte : een aangifte waarvoor zes maanden na het einde 2° déclaration inexacte : une déclaration pour laquelle, six mois
van het betrokken kwartaal elementen ontbreken van het loon dat in après la fin du trimestre concerné, des éléments de la rémunération à
aanmerking dient te worden genomen voor de berekening van de prendre en considération pour le calcul des cotisations de sécurité
socialezekerheidsbijdragen, waarbij deze ontbrekende elementen van het sociale font défaut, ces éléments manquants de la rémunération à
in aanmerking te nemen loon minstens 5 % vertegenwoordigen van de prendre en considération représentant au moins 5 % de la masse
totale loonmassa vermeld in de aangifte; salariale totale reprise dans la déclaration;
3° « ambtshalve » : elke opmaak of rechtzetting die niet worden 3° « d'office » : toute rédaction ou rectification qui ne sont pas
uitgevoerd door, op het initiatief van of op vraag van de werkgever of effectuées par ou sur l'initiative ou à la demande de l'employeur ou
zijn lasthebber. de son mandataire.
§ 2. Wanneer de kwartaalaangifte en de vereiste bijlagen niet binnen § 2. Le défaut de remise à l'Office national de sécurité sociale, dans
de termijn bedoeld in het artikel 33 of in artikel 35bis worden le délai prévu à l'article 33 ou à l'article 35bis, de la déclaration
ingediend bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, is de werkgever trimestrielle et des annexes requises donne lieu à débition, par
een forfaitaire vergoeding van 495,79 euro verschuldigd, vermeerderd l'employeur, d'une indemnité forfaitaire de 495,79 euros, augmentée de
met 247,89 euro per schijf van 24.789,35 euro aan bijdragen boven 247,89 euros par tranche de 24.789,35 euros de cotisations au-delà de
49.578,70 euro. 49.578,70 euros.
Het vorige lid is van toepassing op de werkgever die de verplichting L'alinéa précédent est applicable à l'employeur qui ne respecte pas
opgelegd bij artikel 41, § 1, tweede lid, niet naleeft. l'obligation imposée par l'article 41, § 1er, alinéa 2.
Dezelfde bedragen zijn van toepassing als de Rijksdienst voor sociale Ces mêmes montants sont d'application lorsque l'Office national de
zekerheid vaststelt dat de werkgever of zijn mandataris gewoonlijk een sécurité sociale constate que l'employeur ou son mandataire transmet
onvolledige of onjuiste aangifte overmaakt. Hij zal de werkgever of habituellement une déclaration incomplète ou inexacte. Il avertit
zijn mandataris per aangetekende brief verwittigen en zal vervolgens l'employeur ou son mandataire par lettre recommandée et applique
de forfaitaire vergoeding toepassen voor het of de volgende kwartalen ensuite l'indemnité forfaitaire pour le ou les trimestres suivants si
als de werkgever of zijn mandataris in dezelfde fout vervalt. l'employeur ou son mandataire récidive.

Art. 2.In artikel 55, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 2.A l'article 55 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés

de koninklijke besluiten van 5 november 1971, 23 januari 1974, 1 juli royaux du 5 novembre 1971, 23 janvier 1974, 1er juillet 1999 et 18
1999 en 18 juli 2000, worden de volgende wijziging aangebracht : juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, de woorden « bij artikel 54, tweede lid »
worden vervangen door de woorden « bij artikel 54ter, § 2 »; 1° au § 1er, alinéa 2, les mots « à l'article 54, alinéa 2 » sont
2° in § 2 wordt het volgende lid toegevoegd : remplacés par les mots « à l'article 54ter, § 2 »;
« Insgelijks, indien de werkgever het bewijs levert van uitzonderlijke 2° au § 2, il est ajouté un alinéa rédigé comme suit :
omstandigheden, dat het laattijdig indienen van de aangifte of het « De même, lorsque l'employeur apporte la preuve de circonstances
indienen van een onvolledige of onjuiste aangifte rechtvaardigt, kan exceptionnelles, justificatives de la rentrée tardive de sa
de Rijksdienst voor sociale zekerheid het bedrag van de forfaitaire déclaration ou de la rentrée d'une déclaration incomplète ou inexacte,
vergoedingen bedoeld in artikel 54ter met ten hoogste 50 p.c. l'Office national de sécurité sociale peut réduire au maximum de 50
verminderen. De uitoefening van deze mogelijkheid is weliswaar p.c. le montant des indemnités forfaitaires visées à l'article 54ter.
onderworpen aan het indienen en voorafgaande betaling door de L'Office national de sécurité sociale ne peut faire usage de cette
possibilité que si l'employeur a préalablement payé toutes les
werkgever van alle vervallen sociale zekerheidsbijdragen. »; cotisations de sécurité sociale échues et a remis une déclaration à cette fin. »;
3° een § 4 wordt toegevoegdluidende : 3° il est ajouté un § 4 rédigé comme suit :
« § 4. De voornoemde vermindering met 50 p.c. van het bedrag van de « § 4. La réduction susvisée de 50 p.c. du montant des indemnités
forfaitairevergoedingen bedoeld in artikel 54ter kan door de
Rijksdienst voor sociale zekerheid op 100 p.c. worden gebracht wanner visées à l'article 54ter peut être porté à 100 p.c. par l'Office
zijn Beheerscomité bij een met eenparigheid van stemmen getroffen national de sécurité sociale lorsque son Comité de gestion admet par
gemotiveerde beslissing, aanvaardt dat zulke vermindering, wegens décision motivée prise à l'unanimité, que des raisons impérieuses
dwingende redenen van billijkheid, bij wijze van uitzondering, verantwoord is. » d'équité justifient à titre exceptionnel pareille réduction. »

Art. 3.Het tweede, het derde en het laaste lid van artikel 54 van

Art. 3.A l'article 54 du même arrêté royal, les alinéas 2, 3, et le

hetzelfde koninklijk besluit worden opgeheven. dernier sont abrogés.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^