← Terug naar "Koninklijk besluit dat aan de Federale Investerings-maatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
Koninklijk besluit dat aan de Federale Investerings-maatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit dat aan de Federale | 22 JUIN 2006. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale |
Investerings-maatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig | d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du |
artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale | 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | sociétés régionales d'investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale |
Investerings-maatschappij en de gewestelijke | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, modifiée |
investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976 | par la loi du 30 mars 1976 portant organisation de l'initiative |
betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en | |
de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, | économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation |
inzonderheid op artikel 2, § 3 en artikel 3; | économique, notamment l'article 2, § 3 et l'article 3; |
Gelet op de beslissing van de Regering van 29 april 2005 en 22 maart | Vu la décision du Gouvernement du 29 avril 2005 et 22 mars 2006 par |
2006 waarbij de Minister van Financiën, de Minister van Begroting, de | laquelle le Ministre des Finances, le Ministre du Budget et le |
Minister van Economie en de Staatssecretaris van Overheidsbedrijven | Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat des Entreprises |
gemachtigd werden om de FIM de opdracht te geven tot oprichting van de | publiques sont mandatés pour donner mission à la SFI de créer la |
naamloze vennootschap « Het Ideeënfonds », als gespecialiseerde | société anonyme "Fonds des Idées », en tant que société filiale |
dochtermaatschappij; | spécialisée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 maart 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2006; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.432/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 40.432/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2006, en |
juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre |
van Begroting, van Onze Minister van Economie en Onze Staatssecretaris | du Budget, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Secrétaire |
voor Overheidsbedrijven en op het advies van onze in Raad vergaderde | d'Etat des Entreprises publiques et de l'avis de nos Ministres qui en |
Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, tweede lid, van de wet |
Article 1er.En application de l'article 2, § 3, alinéa 2, de la loi |
van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en | du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux |
de gewestelijke investeringsmaatschappijen, wordt de Federale | sociétés régionales d'investissement, la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij ermee belast zelf een dochtermaatschappij op | |
te richten gespecialiseerd in de creatie en ontwikkeling van nieuwe, | d'Investissement est chargée de la création et du développement de |
potentieel rendabele bedrijven ter ondersteuning van de activering van | nouvelles entreprises potentiellement rentables dans le but de |
innovatieve ideeën. | soutenir l'activation des idées innovantes. |
Die dochtermaatschappij moet de vorm hebben van een naamloze | Cette filiale aura la forme de société anonyme et sera dénommée le « |
vennootschap en zal het « Ideeënfonds » worden genoemd. | Fonds des Idées » |
Art. 2.Het startkapitaal van het Ideeënfonds bedraagt twee miljoen |
Art. 2.Le capital de départ du Fonds des Idées est de deux millions |
euro. Dat kapitaal zal in verschillende schijven worden vrijgemaakt. | euros. Ce capital sera libéré en tranches multiples. Le montant de un |
Het bedrag van een miljoen euro zal bij de oprichting worden | million euros sera libéré lors de la constitution. Le solde sera |
vrijgemaakt. Het saldo zal aan het Ideeënfonds worden gestort, na | libéré au profit du Fonds des Idées à la demande de son conseil |
verzoek van zijn raad van bestuur, en van zodra de FIM in het bezit | d'administration, et dès que la SFI sera mise en possession des fonds |
komt van de gevraagde fondsen. | demandés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Begroting, Onze |
Art. 4.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre du Budget, Notre |
Minister van Economie en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven | Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises |
zijn elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire des Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |