Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 22 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik spéciales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003 et 9
artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 juillet 2004, l'article 35, § 2, modifié par les lois des 20 décembre
augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, en 1995 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et
artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et
vervangen bij de wet van 20 december 1999; remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, inzonderheid op indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins
deel I, hoofdstuk 1, van de bijlage, gewijzigd bij de koninklijke médicales spéciales notamment la partie I, chapitre 1er, de l'annexe,
besluiten van 4 april 2003, 25 april 2004 en 22 mei 2005; modifié par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 25 avril 2004 et 22
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers - mai 2005; Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 23 april 2004; organismes assureurs, formulée le 23 avril 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 juni 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 8 juin
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor 2005;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 3 mei 2004; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 3 mai
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juni 2004; 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 17 juin 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2004;
december 2004;
Gelet op advies 38.238/1 van de Raad van State, gegeven op 22 maart Vu l'avis 38.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2005, en
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober

Article 1er.Dans la partie I, chapitre 1er, de l'annexe de l'arrêté

2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales
gebruik, wordt in deel I, hoofdstuk 1, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 4 april 2003 en 25 april 2004, de volgende medische spéciales, modifié par les arrêtés royaux des 4 avril 2003 et 25 avril
voeding geschrapt : 2004, est supprimée la nutrition médicale suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

de publicatie ervan in het Belgische Staatsblad. après publication au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2005. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^