Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006 Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 mars 2004 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'un financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes en application de l'article 56, § 2, alinéa premier, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 22 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de royal du 24 mars 2004 fixant les conditions dans lesquelles le Comité
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'un
sluiten in het kader van een experimentele financiering van financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes en
contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste
lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor application de l'article 56, § 2, alinéa premier, 1°, de la loi
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006 juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, vervangen bij 2, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par
de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd door de wet van 22 augustus 2002; la loi du 22 août 2002;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 8 juin 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 juni 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit besluit tot wijziging van de lijst waarvan melding Considérant que cet arrêté qui modifie la liste mentionnée ci dessus,
in titel, zo snel mogelijk gepubliceerd moet worden, teneinde deze doit être publié le plus vite possible afin que cette liste soit en
lijst in overeenstemming te brengen met het ministerieel besluit van
23 november 2004 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk concordance avec l'arrêté ministériel du 23 novembre 2004 modifiant la
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
van farmaceutische specialiteiten, waarin de spécialités pharmaceutiques, dans lequel l'intervention de l'assurance
verzekeringstegemoetkoming voor een aantal contraceptiva geschrapt est supprimée pour un certain nombre d'anticonceptifs, Ces
wordt. De noodzakelijke wijzigingen van de lijst moeten, modifications nécessaires de la liste suivant l'article 2, alinéas 3
overeenkomstig artikel 2, lid 3 en 4 van bovenvermeld koninklijk et 4 de l'arrêté susmentionné du 24 mars 2004 doivent entrer en
besluit van 24 maart 2004, precies op 1 juli 2005 in werking treden,
zoniet slechts op 1 januari 2006 of na telkens een bijkomende termijn vigueur exactement le 1er juillet 2005, sinon seulement au 1er janvier
van zes maanden, terwijl de rechthebbenden, de 2006 ou après chaque fois un délai supplémentaire de 6 mois, tandis
verzekeringsinstellingen, de tariferingsdiensten en de apothekers zo que les bénéficiaires, les organismes assureurs, les offices de
snel mogelijk van deze wijzigingen op de hoogte dienen gebracht worden tarification et les pharmaciens doivent être mis au courant de ces
teneinde vanaf 1 juli 2005 de aflevering van de betrokken middelen op modifications le plus vite possible afin de délivrer les moyens
een correcte manier uit te voeren; concernés d'une manière correcte à partir du 1er juillet 2005;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de lijst, gevoegd bij koninklijk besluit van 24 maart

Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à la liste,

2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het jointe à l'arrêté royal du 24 mars 2004 fixant les conditions dans
Verrekeningscomité overeenkomsten hier afsluiten in het kader van een lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions dans
experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met le cadre d'un financement expérimental de contraceptifs pour les
toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende jeunes en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi
de verplichte verzekening en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli relative à l'assurance soins de santé en indemnités, coordonnée le 14
1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006 :
1° de inschrijving van de volgende middelen als volgt wijzigen : 1° modifier l'inscription des moyens suivants comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° het volgende middel schrappen : 2° supprimer le moyen suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2005. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^