← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 88, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de | notamment l'article 88, §§ 1er à 3, modifié par les lois des 8 août |
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de |
de wijze waarop de personeelsleden van de federale ministeries | transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux |
overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het | Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober | 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997 |
1990, 22 december 1993, 21 februari 1997 en 26 mei 2002; | et 26 mai 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du |
van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw | personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au |
naar de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand; |
Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 16 december 2002, aan de | Considérant que, par arrêté royal du 16 décembre 2002, démission |
heer Bossier, Peter, hoofd van een afdeling (trap III) bij het « | honorable de ses fonctions est accordée à M. Bossier, Peter, chef de |
Centrum voor landbouwkundig onderzoek - Gent », eervol ontslag uit | section (degré III) au « Centre de Recherches Agronomiques - Gand », |
zijn functie werd verleend met terugwerkende kracht tot 30 september | avec effet rétroactif au 30 septembre 2002, et qu'il n'y avait donc |
2002, en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om hem over te dragen aan de Vlaamse Regering; | plus lieu de le transférer vers le Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; |
Overwegende dat Mevr. Vandekerckhove, Elke, ingenieur bij het « | Considérant que, Mme Vandekerckhove, Elke, ingénieur à « |
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer », haar ontslag heeft | l'Administration de la gestion de la production agricole », a demandé |
gevraagd, dat haar contract afliep op 15 september 2002 en dat er op 1 | sa démission, que son contrat a pris fin le 15 septembre 2002, et |
oktober 2002 dus geen reden meer was om haar over te dragen aan de | qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le Gouvernement |
Vlaamse Regering; | flamand le 1er octobre 2002; |
Overwegende dat Mevr. Schelstraete, Griet, technisch assistent, bij | Considérant que, Mme Schelstraete, Griet, assistant technique à « |
het « Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige | l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur |
sector », haar ontslag heeft gevraagd, dat haar contract afliep op 24 | végétal », a demandé sa démission, que son contrat a pris fin le 24 |
augustus 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om | août 2002, et qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le |
haar over te dragen aan de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; |
Overwegende dat Mevr. Heneumont, Isabelle, schoonmaakster bij het « | Considérant que, Mme Heneumont, Isabelle, nettoyeuse à « |
Bestuur der Algemene Diensten », een nieuw contract heeft gekregen in | l'Administration des Services Généraux », a eu un nouveau contrat en |
de hoedanigheid van bestuursassistent met ingang van 16 september | qualité d'assistante administrative à partir du 16 septembre 2002, que |
2002, dat haar contract van schoonmaakster afliep op 15 september 2002 | son contrat en tant que nettoyeuse a pris fin le 15 septembre 2002, et |
en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om haar in deze | qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer en cette qualité vers |
hoedanigheid over te dragen aan de Vlaamse Regering; | le Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 27 mei 2005; | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 27 mai 2005; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Landbouw, en op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers, | l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 29 september |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 29 septembre 2002 |
2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van | transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes |
Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering, worden geschrapt : | et de l'Agriculture au Gouvernement flamand, sont supprimés : |
1° in de rubriek « Statutair personeel - Niveau 1 », de woorden « | 1° sous la rubrique « Personnel statutaire - Niveau 1 », les termes « |
Bossier, Peter, Hoofd van een afdeling (trap III) »; | Bossier, Peter, Chef de section (degré III) »; |
2° in de rubriek « Contractueel personeel - Niveau 1 », de woorden | 2° sous la rubrique « Personnel contractuel - Niveau 1 », les termes |
"Vandekerckhove, Elke, Ingenieur »; | "Vandekerckhove, Elke, Ingénieur »; |
3° in de rubriek « Contractueel personeel - Niveau 2+ », de woorden « | 3° sous la rubrique « Personnel contractuel - Niveau 2+ », les termes |
Schelstraete, Griet, Technisch assistent »; | « Schelstraete, Griet, Assistant technique »; |
4° in de rubriek « Onderhoudspersoneel - Niveau 4 », de woorden « | 4° sous la rubrique « Personnel d'entretien - Niveau 4 », les termes « |
Heneumont, Isabelle, Schoonmaakster ». | Heneumont, Isabelle, Nettoyeur(euse) ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Landbouw zijn, ieder |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Agriculture sont |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |