Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, gesloten bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 oktober 1978 en betreffende de koppeling van de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, conclue en application de la convention collective de travail du 10 mai 1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 octobre 1978 et relative à la liaison des traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2001, gesloten | collective de travail du 9 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
de N.V. SABENA, gesloten bij toepassing van de collectieve | SABENA, conclue en application de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, algemeen verbindend verklaard bij | du 10 mai 1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 octobre 1978 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1978 en betreffende de koppeling van | et relative à la liaison des traitements et salaires à l'indice des |
de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA; | autres que la S.A. SABENA; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2001, gesloten | travail du 9 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
de N.V. SABENA, gesloten bij toepassing van de collectieve | SABENA, conclue en application de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, algemeen verbindend verklaard bij | du 10 mai 1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 octobre 1978 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1978 en betreffende de koppeling van | et relative à la liaison des traitements et salaires à l'indice des |
de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | prix à la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
SABENA | SABENA |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2001 | Convention collective de travail du 9 juillet 2001 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, | Application de la convention collective de travail du 10 mai 1978, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 oktober | rendue obligatoire par arrêté royal du 25 octobre 1978 et relative à |
1978 en betreffende de koppeling van de wedden en lonen aan het | la liaison des traitements et salaires à l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 28 | consommation (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le |
september 2001 onder het nummer 59044/CO/315.02) | numéro 59044/CO/315.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
dan de N.V. SABENA. | SABENA. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" de werknemers en de werkneemsters verstaan. | entend par "travailleurs" : les travailleurs et les travailleuses. |
HOOFDSTUK II. - Rechtzetting van de index | CHAPITRE II. - Rectification de l'index |
Art. 2.De luchtvaartmaatschappijen die de collectieve |
Art. 2.Les compagnies aériennes appliquant la convention collective |
arbeidsovereenkomst toepassen van 10 mei 1978 betreffende de koppeling | de travail du 10 mai 1978 relative à la liaison des traitements et |
van de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en | salaires à l'indice des prix à la consommation et qui n'auraient pas |
die de indexering niet zouden hebben uitgevoerd op 1 januari 2000, | effectué l'indexation au 1er janvier 2000, mais bien au 1er février |
maar wel op 1 februari 2000, zijn verplicht om dit recht te zetten in | 2000, sont tenues de la rectifier sous la forme d'un montant unique |
de vorm van een eenmalige premie die in verhouding staat tot het | |
individuele loon van iedere werknemer en uiterlijk met de betaling van | proportionnel à la rémunération individuelle de chaque travailleur et |
het loon van de maand september 2001. | au plus tard avec le paiement du salaire du mois de septembre 2001. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 9 juli 2001 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 9 juillet 2001 et cesse |
kracht te zijn op 31 december 2001. | d'être d'application le 31 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |