Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden voor de werklieden van de bewakingsdiensten in de privé-sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la promotion de l'emploi et la fixation de certaines conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur privé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 1998, | collective de travail du 10 novembre 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling | promotion de l'emploi et la fixation de certaines conditions de |
van sommige arbeidsvoorwaarden voor de werklieden van de | travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur privé |
bewakingsdiensten in de privé-sector (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 1998, | travail du 10 novembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling | promotion de l'emploi et la fixation de certaines conditions de |
van sommige arbeidsvoorwaarden voor de werklieden van de bewakingsdiensten in de privé-sector. | travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur privé. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten | Commission paritaire pour les services de garde |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 1998 | Convention collective de travail du 10 novembre 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 | Modification de la convention collective de travail du 12 mai 1997, |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling | relative à la promotion de l'emploi et la fixation de certaines |
van sommige arbeidsvoorwaarden voor de werklieden van de | conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le |
bewakingsdiensten in de privé-sector (Overeenkomst geregistreerd op 6 | secteur privé (Convention enregistrée le 6 janvier 1999 sous le numéro |
januari 1999 onder het nummer 49669/CO/317) | 49669/CO/317) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. | Commission paritaire pour les services de garde. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei |
Art. 2.Dans l'article 4 de la convention collective de travail du 12 |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, | mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vaststelling | de garde, relative à la promotion de l'emploi et la fixation de |
van sommige arbeidsvoorwaarden voor de werklieden van de | certaines conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage |
bewakingsdiensten in de privé-sector, wordt de § 2 vervangen door de | dans le secteur privé, le § 2 est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« § 2. Er wordt een minimummaandloon gewaarborgd dat gelijk is aan het | « § 2. Il est garanti le paiement d'un salaire mensuel minimum |
aantal contractuele dagen en uren (zie bijlage - referentie 1) voor | équivalent au nombre de jours et d'heures contractuelles (voir annexe |
iedere maand in 1999 en 2000, zijnde : | - référence 1) pour chaque mois en 1999 et 2000 soit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
25 dagen - 154 u. 15' | 25 jours - 154 h 15' |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
25 dagen - 154 u. 15' | 25 jours - 154 h 15' |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55' | 23 jours - 141 h 55' |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
24 dagen - 148 u. 05' | 24 jours - 148 h 05' |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
25 dagen - 154 u. 15' | 25 jours - 154 h 15' |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55.'' | 23 jours - 141 h 55.'' |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |