Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux efforts de formation en faveur des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, | collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding | ateliers sociaux, relative aux efforts de formation en faveur des |
ten behoeve van de risicogroepen (1) | groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten | travail du 24 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten | ateliers sociaux, relative aux efforts de formation en faveur des |
behoeve van de risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002 | Convention collective de travail du 24 juin 2002 |
Inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de | Efforts de formation en faveur des groupes à risque (Convention |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het | enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro 64943/CO/327) |
nummer 64943/CO/327) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
en de sociale werkplaatsen. | les ateliers sociaux. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin |
arbeiders- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur |
Staatsblad van 1 augustus 1996) en in uitvoering van hoofdstuk II, | belge du 1er août 1996) et en exécution du chapitre II, section 1ère |
afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de | de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 15 | travailleurs (Moniteur belge du 15 septembre 2001). |
september 2001). | |
De collectieve arbeidsovereenkomst houdt eveneens rekening met de | La convention collective de travail tient également compte des |
bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000. | dispositions de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000. |
HOOFDSTUK III. - Vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen | CHAPITRE III. - Initiatives de formation en faveur des groupes à risques |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 3.Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier |
januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de | 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en |
werkgelegenheid, in toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 | application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen, wordt er voorzien om via het | compétitivité, il est prévu d'utiliser à partir de 2002, par le biais |
"Fonds voor bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen", hierna het | du "Fonds de sécurité d'existence dans les ateliers sociaux", appelé |
"fonds" genaamd, de inspanning van 0,10 pct. der niet begrensde | plus loin le "fonds", l'effort de 0,10 p.c. des salaires bruts |
brutolonen vanaf 2002 te gebruiken om opleidings- en | |
herscholingsacties te organiseren voor de werknemers zoals bedoeld in | non-limités pour des actions de formation et de recyclage en faveur |
artikel 5 van deze overeenkomst. | des travailleurs visés à l'article 5 de la présente convention. |
Art. 4.In toepassing van artikel 2 van zijn statuten wordt het fonds |
Art. 4.En application de l'article 2 de ses statuts, le fonds est |
belast met de uitvoering van de desbetreffende bepalingen van deze | chargé de l'exécution des dispositions de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, met de organisatie van de opleidings- | collective de travail, de l'organisation des initiatives de formation |
en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen. | et d'emploi en faveur des groupes à risque. |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder |
Art. 5.Pour l'application de ce chapitre on entend par "groupes à |
"risicogroepen" bedoeld : de personen die aan één van de volgende criteria beantwoorden : | risque" : les personnes qui répondent à un des critères suivants : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes peu qualifiés ou insuffisamment qualifiés; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de werknemers van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld | - les travailleurs du secteur qui sont occupés par des entreprises et |
zijn en die getroffen worden door economische werkloosheid; | qui sont touchés par le chômage économique; |
- de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde werknemers van de sector; | - les travailleurs peu qualifiés ou insuffisamment qualifiés du |
- de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | secteur; - les travailleurs du secteur ayant au moins 50 ans; |
- de werknemers met een handicap; | - les travailleurs handicapés; |
- de werknemers van de sector wiens beroepskwalificatie en/of | - les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle |
vaardigheden aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of | et/ou les aptitudes ne sont plus adaptés au progrès technique ou |
het risico lopen het niet meer te zijn; | risquent de ne plus l'être; |
- deelnemers aan initiatieven inzake arbeidszorg; | - les participants aux initiatives concernant les soins de travail; |
- personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7, van de | - les personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7, de la |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn - wetgeving. | législation sur les centres publics d'aide sociale. |
De raad van beheer van het fonds kan bijkomende categorieën | Le conseil d'administration du fonds peut fixer des catégories |
vastleggen. | complémentaires. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2002. | le 1er juillet 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |