Koninklijk besluit tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, |
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN | DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES |
LANDBOUW | MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
22 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regelen | 22 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant les règles en matière de budget, |
inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
zekerheid | sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op de artikelen 11 tot 18; | régimes légaux des pensions, notamment les articles 11 à 18; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 29 januari 1999 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 29 janvier 1999 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 1999, en application de |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre du |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze | Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, de Notre |
Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | |
Economie, van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, van Onze | Ministre des Affaires sociales et des Pensions, de Notre Ministre de |
Minister van Landbouw en Middenstand en van Onze Minister van | l'Agriculture et des Classes moyennes et de Notre Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - De begroting | CHAPITRE Ier. - Le budget |
Artikel 1.De ontvangsten en uitgaven van iedere openbare instelling |
Article 1er.Les recettes et les dépenses de toute institution |
van sociale zekerheid worden geraamd en toegelaten door middel van een | publique de sécurité sociale sont évaluées et autorisées par un budget |
jaarlijkse begroting, overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk | |
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | annuel, conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
Art. 2.Geboekt worden bij de begrotingsontvangsten en uitgaven van |
Art. 2.Sont imputés en recettes et dépenses budgétaires d'une année, |
een jaar, de verworven rechten gedurende het beschouwde jaar. | les droits acquis durant l'année considérée. |
Een recht wordt als verworven beschouwd als gemeenschappelijk aan drie | Un droit est considéré comme étant acquis pour autant que trois |
voorwaarden wordt voldaan : | conditions soient remplies conjointement : |
1° het recht kan wat betreft zijn bedrag juist worden bepaald; | 1° le droit peut être déterminé exactement pour ce qui concerne son |
2° de identiteit van de schuldenaar of van de schuldeiser is wel bekend; | montant; 2° l'identité du débiteur ou du créancier est bien connue; |
3° het recht op betaling wordt vastgesteld. | 3° le droit au paiement est constaté. |
Art. 3.Onverminderd de toepassing van artikel 14, § 1, van het |
Art. 3.Sans préjudice de l'application de l'article 14, § 1er, de |
voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997, mag een krediet slechts | l'arrêté royal précité du 3 avril 1997, tout crédit ne peut être |
worden aangewend voor het doel waarvoor het is bestemd. | utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné. |
Art. 4.De voorafbeelding van de begroting moet opgesteld zijn tegen |
Art. 4.La préfiguration du budget est élaborée pour le 15 juin et le |
15 juni en het begrotingsontwerp tegen 15 oktober vóór het jaar waarop | |
zij betrekking hebben. Het ontwerp van de beheersbegroting wordt | projet de budget pour le 15 octobre qui précèdent l'année concernée. |
opgemaakt door het beheersorgaan overeenkomstig de | Le projet du budget de gestion est établi par l'organe de gestion |
bestuursovereenkomst. Het ontwerp van de opdrachtenbegroting wordt | conformément au contrat d'administration. Le projet du budget des |
opgemaakt door het beheersorgaan overeenkomstig de aangenomen | missions est établi par l'organe de gestion conformément aux |
hypothesen en de door de Regering verstrekte onderrichtingen. De | hypothèses retenues et aux directives données par le Gouvernement. Les |
ontwerpen worden onverwijld toegestuurd aan de Ministers onder wie de | projets sont transmis sans délai aux Ministres dont l'organisme |
instelling ressorteert, aan de Regeringscommissarissen en, ter | relève, aux Commissaires du gouvernement et, pour information, au |
inlichting, aan de Minister van Begroting en de Minister van Sociale | Ministre du Budget et au Ministre des Affaires sociales si l'organisme |
Zaken als de instelling niet direct onder deze laatste ressorteert. | ne relève pas directement de ce dernier. |
Art. 5.§ 1. De inkomsten die deel uitmaken van het Globaal Beheer |
Art. 5.§ 1er. Les recettes faisant l'objet de la gestion globale |
bedoeld bij artikel 5 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van | visée à l'article 5 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ne |
zekerheid der arbeiders worden niet opgenomen in de budgettaire | sont pas reprises dans la pérfiguration budgétaire relative aux |
voorafbeelding betreffende de volgende regelingen van het algemeen | régimes suivants du régime général des travailleurs salariés : soins |
stelsel van de sociale zekerheid der werknemers : geneeskundige | de santé, indemnités, pensions (répartition), allocations familiales, |
verzorging, uitkeringen, pensioenen (verdeling), kinderbijslag, | accidents du travail (répartition), maladies professionnelles, chômage |
arbeidsongevallen (verdeling), beroepsziekten, werkloosheid | |
(werkloosheidsuitkeringen, brugpensioenen en loopbaanonderbreking). De | (allocations de chômage, prépensions et interruption de carrière). Les |
saldo's die bestaan uit het verschil tussen de inkomsten en de | soldes obtenus par la différence entre les recettes et les dépenses |
uitgaven m.b.t. de opdrachtenbegroting geven de behoeften van deze | relatives au budget des missions, représentent les besoins de ces |
verschillende takken weer. | différentes branches. |
§ 2. De inkomsten die deel uitmaken van het Globaal Beheer van het | § 2. Les recettes faisant l'objet de la gestion globale du statut |
sociaal statuut der zelfstandigen bedoeld bij artikel 2 van het | social des travailleurs indépendants visée à l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van | royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion |
een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | financière globale dans le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | indépendants, en application du chapitre 1er du titre VI de la loi du |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels worden niet opgenomen in de budgettaire voorafbeelding betreffende de sectoren geneeskundige verzorging, uitkeringen, gezinsbijslagen en pensioenen. De saldo's, die bestaan uit het verschil tussen de inkomsten en de uitgaven m.b.t. de opdrachtenbegroting geven de behoeften van de verschillende sectoren weer. Art. 6.De budgettaire voorafbeelding en het definitief begrotingsontwerp moeten gestaafd worden aan de hand van nota's ter verantwoording van budgettaire ontvangsten en uitgaven voor het door de begroting bedoelde jaar. Bovendien worden daaraan synoptische tabellen toegevoegd waarvan de |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ne sont pas reprises dans la préfiguration budgétaire concernant les secteurs soins de santé, indemnités, allocations familiales et pensions. Les soldes obtenus par la différence entre les recettes et les dépenses relatives au budget des missions, représentent les besoins des différents secteurs. Art. 6.La préfiguration budgétaire et le projet de budget définitif doivent être accompagnés de notes justificatives de recettes et de dépenses budgétaires prévues pour l'année visée par le budget. En outre, doivent y être joints des tableaux synoptiques dont la forme |
vorm wordt vastgesteld door de Commissie voor de Normalisatie van de | est déterminée par la Commission de Normalisation de la Comptabilité |
Boekhouding van de openbare instellingen van sociale zekerheid in | des institutions publiques de sécurité sociale en accord avec |
akkoord met de Administratie van de Begroting. Deze tabellen omvatten | l'Administration du Budget. Ces tableaux contiennent les postes |
de posten betreffende de beheersontvangsten en uitgaven alsmede de | relatifs aux recettes et aux dépenses de gestion, ainsi que ceux |
posten betreffende de opdrachtenontvangsten en uitgaven van de instelling. | relatifs aux recettes et aux dépenses des missions de l'institution. |
HOOFDSTUK II. - Het houden van de boekhouding | CHAPITRE II. - La tenue de la comptabilité |
Art. 7.Alle begrotingsverrichtingen van de openbare instellingen van |
Art. 7.Toutes les opérations budgétaires effectuées par les |
sociale zekerheid geven aanleiding tot een volledige teboekstelling | institutions publiques de sécurité sociale font l'objet d'un |
overeenkomstig de regels voor het dubbel boekhouden. | enregistrement complet suivant les règles de la comptabilité en partie double. |
De boeking wordt minstens ingeschreven : | L'enregistrement est inscrit au minimum : |
1° in een dagboek waarin de verrichtingen in chronologische volgorde | 1° dans un livre-journal reprenant les opérations dans l'ordre |
worden opgenomen; | chronologique; |
2° in een rekeningensysteem waarin bepaald worden, eensdeels, de aangewende middelen volgens hun aard, en anderdeels, de aanwending van deze middelen alsmede de eruit voortvloeiende wijzigingen in het patrimonium. Indien meerdere hulpdagboeken worden gehouden, dan worden hun boekingen periodiek in een centraliserend dagboek overgeschreven. Indien het belang of de noodwendigheden van de dienst zulks eisen, kan worden afgeweken van de overschrijving in het centraliserende dagboek. Iedere boeking wordt gestaafd door een boekhouddocument, dat getekend wordt door twee personeelsleden aangewezen door het Beheerscomité, die de juistheid ervan aantonen. De inschrijving van de boekhoudkundige niet-budgettaire verrichtingen die een weerslag hebben op het actief en het passief, mag periodiek gebeuren. Art. 8.In de loop van het jaar behelzen de rekeningen, welke begrotingsuitgaven opnemen, slechts debetinschrijvingen; de rekeningen welke begrotingsontvangsten opnemen behelzen slechts creditinschrijvingen, zodat deze rekeningen de samenvatting van deze |
2° dans un système de comptes spécifiant, d'une part, d'après leur nature, les ressources mises en oeuvre et, d'autre part, l'usage qui est fait de ces ressources ainsi que les modifications de patrimoine qui en résultent. Lorsqu'il est tenu plusieurs journaux auxiliaires, leurs écritures sont reportées périodiquement dans un journal centralisateur. Si l'intérêt ou les nécessités du service l'exigent, il peut être dérogé au report dans le journal centralisateur. Tout enregistrement s'appuie sur un document comptable, signé par deux agents désignés par le Comité de gestion, qui en établissent l'exactitude. L'imputation des opérations comptables non budgétaires ayant une incidence sur l'actif et le passif, peut être périodique. Art. 8.En cours d'année, les comptes enregistrant les dépenses budgétaires ne comportent que des inscriptions au débit; les comptes enregistrant les recettes budgétaires ne comportent que des inscriptions au crédit, de manière que ces comptes forment la |
inschrijvingen vormen. Deze bepaling is niet van toepassing noch op de | récapitulation de ces inscriptions. La présente disposition n'est pas |
creditnota's, noch op de correctieve boekingen. | d'application, ni aux notes de crédit, ni aux corrections d'écritures. |
Art. 9.Onverminderd de ter zake geldende wettelijke en reglementaire |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en |
bepalingen, worden de dagboeken en de verantwoordingsstukken als | vigueur en la matière, les journaux et les documents justificatifs |
bedoeld in artikel 4 ten minste gedurende 6 jaar bewaard, vanaf 31 | visés à l'article 4 sont conservés pendant au moins 6 ans à compter du |
december van het jaar waarin de rekeningen aan het Rekenhof werden | 31 décembre de l'année pendant laquelle les comptes ont été transmis à |
toegezonden. | la Cour des Comptes. |
De Minister onder wie de instelling ressorteert, mag op verzoek van de | Le Ministre dont l'organisme relève peut, à la demande de celui-ci et |
instelling na eensluidend advies van het Rekenhof, kortere | de l'avis conforme de la Cour des Comptes, autoriser des délais de |
bewaringstermijnen toestaan. | conservation plus courts. |
Art. 10.Periodiek en uiterlijk op 31 december van ieder jaar worden |
Art. 10.Périodiquement et au plus tard le 31 décembre de chaque |
de activa en passiva van de balans getoetst aan de inventaris. | année, il est procédé au récolement des actifs et des passifs du bilan |
avec l'inventaire. | |
Na de verbeteringsinschrijvingen wordt de definitieve balans van de | Après passation des écritures de rectification, la balance définitive |
rekeningen opgemaakt. | des comptes est dressée. |
HOOFDSTUK III. - Het afleggen van de rekeningen | CHAPITRE III. - La reddition des comptes |
Art. 11.De openbare instellingen van sociale zekerheid maken volgende |
Art. 11.Les institutions publiques de sécurité sociale dressent, pour |
rekeningen op, uiterlijk 15 mei van elk jaar: | le 15 mai de chaque année, les comptes suivants : |
a) een rekening van begrotingsuitvoering; | a) un compte d'exécution du budget; |
b) een thesaurierekening; | b) un compte trésorerie; |
c) een rekening kapitaalverrichtingen met een inventaris van de | c) un compte des opérations de capital avec un inventaire des biens |
roerende en onroerende goederen van de instelling; | meubles et immeubles de l'organisme; |
d) een balans der rekeningen; | d) une balance des comptes; |
e) een balans van de activa en passiva van de instelling; | e) un bilan des actifs et passifs de l'organisme; |
f) een algemene rekening van de brutokosten en opbrengsten; | f) un compte général des charges et des produits bruts; |
g) een algemene rekening van de nettokosten en opbrengsten en per | g) un compte général des charges et des produits nets et, par |
ventilatie daarvan gelijkaardige rekeningen per tak. | ventilation, des comptes identiques par branche. |
De regels inzake deze rekeningen worden vastgesteld overeenkomstig | Les règles régissant ces comptes sont fixées conformément à l'article |
artikel 16, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997. | 16, § 2, de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997. |
Art. 12.De rekeningen bedoeld in artikel 11 worden door het |
Art. 12.Les comptes visés à l'article 11 sont établis par le Comité |
Beheerscomité opgemaakt. Met het advies en de certificering van de | de gestion. Avec l'avis et la certification du (des) réviseurs(s) |
aangestelde revisor(s) worden deze rekeningen in zeven exemplaren | désigné(s) ces comptes sont transmis en sept exemplaires au Ministre |
toegestuurd aan de Minister onder wie de instelling ressorteert, voor | dont l'organisme relève, pour approbation et pour transmission à la |
goedkeuring en voor overmaking aan het Rekenhof volgens de procedures | Cour des Comptes selon les procédures prévues à l'article 17, § 3, de |
in artikel 17, § 3, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale. |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | |
Art. 13.In de maand volgend op het verstrijken van ieder kwartaal |
Art. 13.Dans le mois qui suit l'expiration de chaque trimestre les |
sturen de openbare instellingen van sociale zekerheid aan de | institutions publiques de sécurité sociale envoient aux Commissaires |
Regerings-commissarissen, aan de Minister onder wie de instelling | du Gouvernement, au Ministre dont l'organisme relève, et au Ministre |
ressorteert en aan de Minister van Begroting, de periodieke uitvoeringstoestand van de begroting. | du Budget, la situation périodique de l'exécution du budget. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions finales |
Art. 14.Voor iedere openbare instelling van sociale zekerheid treden |
Art. 14.Pour chaque institution publique de sécurité sociale, les |
de bepalingen van dit besluit in werking op 1 januari van het jaar dat | dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er janvier de |
volgt op de afsluiting van een bestuursovereenkomst. | l'année qui suit la conclusion d'un contrat d'administration. |
Art. 15.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
Art. 15.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre du Budget, de |
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, Onze | l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Notre Ministre des |
Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister van Landbouw | Affaires sociales et des Pensions, Notre Ministre de l'Agriculture et |
en Middenstand en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem | des Classes moyennes et Notre Ministre des Finances sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken en van Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |