← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 22 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op de gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid artikel 37. Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 22 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu la Convention coordonnée instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise, notamment l'article 37; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de |
van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse | la délégation belge auprès de la Commission administrative |
Administratieve Commissie; | belgo-luxembourgeoise; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Frank De Coninck, Ambassadeur, Directeur-generaal |
Article 1er.M. Frank De Coninck, Ambassadeur, Directeur général a.i. |
a.i. van de Buitenlandse Economische en Bilaterale Betrekkingen bij | des Relations économiques et bilatérales extérieures au Ministère des |
het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération |
Internationale Samenwerking, wordt benoemd tot lid van de Belgische | internationale, est nommé membre de la délégation belge auprès de la |
afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie, | Commission administrative belgo-luxembourgeoise, en remplacement de M. |
ter vervanging van de heer J. Grauls. | J. Grauls. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 mei 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mai 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |