Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Fonction
inzake ambtenarenzaken; publique;
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen; Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 november 1998; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 novembre 1998;
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie-invalidité;
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut Vu l'avis du Commissaire du gouvernement de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 maart 1999; d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 mars 1999;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999;
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 april 1999; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national

ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt als volgt vastgesteld : d'assurance maladie-invalidité est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
In 4 betrekkingen van apotheker van § 1 kan slechts worden voorzien 4 emplois de pharmacien visés au § 1er ne pourront être pourvus que
wanneer de 4 betrekkingen van apotheker of hoofdapotheker-directeur quand les 4 emplois de pharmacien ou de pharmacien en chef-directeur
uit het eerste lid zijn afgeschaft. de l'alinéa premier, seront supprimés.
In 6 betrekkingen van vertaler-revisor van § 1 kan slechts worden 6 emplois de traducteur-réviseur du § 1er ne pourront être pourvus que
voorzien wanneer 6 betrekkingen van vertaler-revisor of quand les 6 emplois de traducteur-réviseur ou de traducteur-directeur
vertaler-directeur uit het eerste lid zijn afgeschaft. de l'alinéa premier seront supprimés.
In 7 betrekkingen van actuaris van § 1 kan slechts worden voorzien 7 emplois d'actuaire du § 1er ne pourront être pourvus que quand les 7
wanneer de 7 betrekkingen van actuariaatsinspecteur of actuaris uit emplois d'inspecteur d'actuariat ou actuaire de l'alinéa premier
het eerste lid zijn afgeschaft. seront supprimés.
In 4 betrekkingen van paramedicus van § 1 kan slechts worden voorzien 4 emplois d'assistant médical du § 1er ne pourront être pourvus que
wanneer de 4 betrekkingen van verpleegassistent uit het eerste lid quand les 4 emplois d'hospitalier de l'alinéa premier seront
zijn afgeschaft. supprimés.

Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés

slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen ci-après, ne pourront être pourvus que lorsque les postes de travail
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van de contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : le départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit de in § 1 § 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté les
beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1 emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils seront supprimés
ambtshalve afgeschaft. d'office à l'article 1er, § 1er.
§ 3. De Regeringscommissaris moet vóór de bezetting van de § 3. Le Commissaire du gouvernement doit constater que la condition
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 9 januari 1998 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant le cadre organique de

de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est abrogé.
invaliditeitsverzekering, wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 22 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^