| Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
| vervangen bij de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Fonction |
| inzake ambtenarenzaken; | publique; |
| Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen; | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales; |
| Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut |
| het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 november 1998; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 novembre 1998; |
| Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
| Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut | Vu l'avis du Commissaire du gouvernement de l'Institut national |
| voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 maart 1999; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 mars 1999; |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; |
| april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 april 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 1999; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Rijksinstituut voor |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut national |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt als volgt vastgesteld : | d'assurance maladie-invalidité est fixé comme suit : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| In 4 betrekkingen van apotheker van § 1 kan slechts worden voorzien | 4 emplois de pharmacien visés au § 1er ne pourront être pourvus que |
| wanneer de 4 betrekkingen van apotheker of hoofdapotheker-directeur | quand les 4 emplois de pharmacien ou de pharmacien en chef-directeur |
| uit het eerste lid zijn afgeschaft. | de l'alinéa premier, seront supprimés. |
| In 6 betrekkingen van vertaler-revisor van § 1 kan slechts worden | 6 emplois de traducteur-réviseur du § 1er ne pourront être pourvus que |
| voorzien wanneer 6 betrekkingen van vertaler-revisor of | quand les 6 emplois de traducteur-réviseur ou de traducteur-directeur |
| vertaler-directeur uit het eerste lid zijn afgeschaft. | de l'alinéa premier seront supprimés. |
| In 7 betrekkingen van actuaris van § 1 kan slechts worden voorzien | 7 emplois d'actuaire du § 1er ne pourront être pourvus que quand les 7 |
| wanneer de 7 betrekkingen van actuariaatsinspecteur of actuaris uit | emplois d'inspecteur d'actuariat ou actuaire de l'alinéa premier |
| het eerste lid zijn afgeschaft. | seront supprimés. |
| In 4 betrekkingen van paramedicus van § 1 kan slechts worden voorzien | 4 emplois d'assistant médical du § 1er ne pourront être pourvus que |
| wanneer de 4 betrekkingen van verpleegassistent uit het eerste lid | quand les 4 emplois d'hospitalier de l'alinéa premier seront |
| zijn afgeschaft. | supprimés. |
Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
| slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ci-après, ne pourront être pourvus que lorsque les postes de travail |
| waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | de contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par |
| de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | le départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| § 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit de in § 1 | § 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté les |
| beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1 | emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils seront supprimés |
| ambtshalve afgeschaft. | d'office à l'article 1er, § 1er. |
| § 3. De Regeringscommissaris moet vóór de bezetting van de | § 3. Le Commissaire du gouvernement doit constater que la condition |
| betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 9 januari 1998 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 9 janvier 1998 fixant le cadre organique de |
| de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est abrogé. |
| invaliditeitsverzekering, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |