Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/07/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure tot het bekomen van een gebruiksvergunning voor de zones voor commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure tot het bekomen van een gebruiksvergunning voor de zones voor commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België Arrêté royal établissant la procédure d'obtention d'un permis d'utilisation des zones d'activités industrielles et commerciales dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure tot het bekomen van een gebruiksvergunning voor de zones voor commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant la procédure d'obtention d'un permis d'utilisation des zones d'activités industrielles et commerciales dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et
milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, de artikelen 25 en l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de
26, gewijzigd bij de wet van 21 april 2007; la Belgique, les articles 25 et 26, modifié par la loi du 21 avril
Gelet op het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de 2007 ; Vu l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure
procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique ;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à
regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la
wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marinemilieu in de loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; espaces marins sous juridiction de la Belgique ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 mars 2019 ;
maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 april 2019; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 avril 2019 ;
Gelet op advies 66.025/1 van de Raad van State, gegeven op 16 mei Vu l'avis 66.025/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 juni 2019; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 19 juin 2019 ;
Overwegende het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution
instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan
van een marien ruimtelijk in de Belgische zeegebieden; d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges
Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 établissant le plan
van het marien ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de d'aménagement des espaces marins pour la période de 2020 à 2026 dans
Belgische zeegebieden. les espaces marins belges.
Op de voordracht van de Minister van Noordzee, Sur proposition du Ministre de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° "commerciële en industriële zones": de zones zoals bepaald in par : 1° "zones industrielles et commerciales" : les zones telles que
artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling définies dans article 23 de l' arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à
l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins pour la
van het marien ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de période de 2020 à 2026 dans les espaces marins belges;
Belgische zeegebieden;
2° "gebruiksvergunning": vergunning voor het gebruik van zones voor 2° "permis d'utilisation": permis en vue de l'utilisation de zones
commerciële en industriële activiteiten in de zeegebieden onder de d'activités industrielles et commerciales dans les espaces marins sous
rechtsbevoegdheid van België; juridiction de la Belgique ;
3° "DG Leefmilieu": Directoraat-generaal Leefmilieu, dienst Marien 3° "DG Environnement" : la Direction générale Environnement, service
Milieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van milieu marin du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
de Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement ;
4° "dag": kalenderdag; 4° "jour" : jour calendaire ;
5° "Minister": de minister tot wiens bevoegdheid de bescherming van 5° "Ministre" : le ministre qui a la protection du milieu marin dans
het mariene milieu behoort; ses attributions ;
6° "Raadgevende Commissie": de commissie zoals bepaald in het 6° "Commission consultative" : la commission telle que définie à
koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une
een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan
ruimtelijk in de Belgische zeegebieden. d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges.
HOOFDSTUK 2. - Selectie- en toekenningscriteria CHAPITRE 2. - Critères de sélection et d'octroi
Afdeling 1. - Selectiecriteria Section 1re. - Critères de sélection

Art. 2.De selectiecriteria voor het aanvragen van de

Art. 2.Les critères de sélection des demandes de permis d'utilisation

gebruiksvergunning, zijn de volgende: sont les suivants :
1° de aanwezigheid bij de aanvrager of bij de instantie die belast is 1° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé
met de exploitatie, van een aangepaste functionele en financiële d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière
structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen te plannen appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures
en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de veiligheid van de préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de
installatie te verzekeren en eveneens, desgevallend, te zorgen voor l'infrastructure du projet ainsi qu'en vue d'assurer, le cas échéant,
een buitendienststelling of definitieve stopzetting in optimale en une mise hors service ou un abandon définitif dans des conditions
veilige omstandigheden en met respect voor het milieu; optimales de sécurité et de respect de l'environnement ;
2° indien de aanvraag uitgaat van een vennootschap, of van 2° si la demande émane d'une société, de sociétés ayant conclu un
vennootschappen, die een joint venture hebben afgesloten, of van een "joint venture" ou d'associations momentanées ou en participation :
tijdelijke vennootschap of vennootschappen in deelneming:
a) oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de a) constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à
wetgeving van een andere Lidstaat van de Europese Unie; celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne;
b) beschikking over een centrale administratie, een voornaamste b) disposition d'une administration centrale, d'un établissement
vestiging of een maatschappelijke zetel in een Lidstaat van de principal ou d'un siège social dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie; Européenne;
c) het aanstellen van een contactpunt binnen het Belgisch grondgebied c) désignation, sur le territoire belge, d'un point de contact pour
waarlangs alle communicatie gevoerd wordt. toutes les communications.
3° de beschikking over voldoende financiële en economische draagkracht 3° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante
die wordt beoordeeld op basis van de documenten opgesomd in artikel 4, § 2, 8° ; jugée sur la base des documents énumérés à l'article 4, § 2, 8° ;
4° de verbintenis tot samenstelling van voldoende waarborgen voor de 4° l'engagement de la constitution de garanties adéquates pour la
dekking van het risico van burgerlijke aansprakelijkheid met couverture du risque en matière de responsabilité civile créé par
betrekking tot de installatie en de activiteit; l'infrastructure du projet et l'activité ;
5° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming, 5° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise, en tenant
rekening houdend met de beoogde industriële en commerciële activiteit. compte de l'activité industrielle ou commerciale visée. Pour apprécier
Om deze technische bekwaamheid te beoordelen wordt rekening gehouden cette capacité technique, il est tenu compte des éléments suivants :
met de volgende elementen:
a) de vermelding van voorgaande realisaties aan de hand waarvan de a) les références des réalisations antérieures, qui permettent
technische kennis kan worden geëvalueerd, op het beoogde of een d'évaluer les connaissances techniques dans le domaine visé ou dans un
gelijkaardig gebied, gedurende de jaren die het jaar waarin de domaine similaire, au cours des années qui précèdent celle au cours de
aanvraag wordt ingediend, voorafgaan; laquelle la demande est introduite ;
b) de referenties, diploma's en professionele titels van de b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux
belangrijkste kaderleden van het bedrijf en, in het bijzonder, van cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le
diegenen die betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden; suivi et la conduite des travaux concernés ;
c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de
van de werkzaamheden voor de bouw, de exploitatie en onderhoud van de construction, d'exploitation et d'entretien de l'installation faisant
installatie waarop de aanvraag betrekking heeft. l'objet de la demande.
6° afwezigheid van gerechtelijke reorganisatie of van elke analoge 6° l'absence de réorganisation judiciaire ou de toute situation
situatie die het resultaat is van een procedure van dezelfde aard, die analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une
van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, evenals législation ou réglementation nationale, ou de procédure en cours
van een lopende procedure die tot dit resultaat zou kunnen leiden; susceptible d'aboutir à ce résultat ;
7° afwezigheid bij de aanvrager, of het nu gaat om een natuurlijk 7° l'absence auprès du demandeur, qu'il s'agisse d'une personne
persoon, om een rechtspersoon of om een persoon die in de schoot van physique, d'une personne morale ou d'une personne introduisant la
het bedrijf of de rechtspersoon die de aanvraag indient, een functie demande au sein de l'entreprise ou la personne morale, occupant un
waarneemt van beheerder, zaakvoerder, directeur of zaakgelastigde, van poste d'administrateur, de gérant, de directeur ou de chargé
een veroordeling bij vonnis met kracht van gewijsde, onder de d'affaires, d'une condamnation ayant autorité de chose jugée, dans les
voorwaarden bedoeld bij artikel 5 van het strafwetboek, voor een conditions prévues à l'article 5 du code pénal, pour une infraction
misdrijf dat na de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot inculpée à la personne morale après l'entrée en vigueur de la loi du 4
instelling van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales ;
rechtspersonen, ten laste zou zijn gelegd van de rechtspersoon; 8° l'absence auprès du demandeur, qu'il s'agisse d'une personne
8° afwezigheid bij de aanvrager, of het nu gaat om een natuurlijk physique, d'une personne morale ou d'une personne introduisant la
persoon, om een rechtspersoon of om een persoon die in de schoot van demande au sein de l'entreprise ou la personne morale, occupant un
het bedrijf of de rechtspersoon die de aanvraag indient, een functie poste d'administrateur, de gérant, de directeur ou de chargé
waarneemt van beheerder, zaakvoerder, directeur of zaakgelastigde, van d'affaires, ayant fait l'objet d'une condamnation ayant autorité de
een veroordeling bij vonnis met kracht van gewijsde wegens deelname chose jugée pour participation à une organisation criminelle,
aan een criminele organisatie, omkoping, fraude of witwassen van geld; corruption, fraude ou blanchiment d'argent ;
9° afwezigheid in hoofde van de aanvrager van een toestand van 9° l'absence d'état de faillite sans réhabilitation ou de liquidation
faillissement zonder eerherstel, van vereffening of van elke situatie dans le chef du demandeur ou de toute situation analogue résultant
die het resultaat is van een gelijkaardige procedure die van kracht is d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou une
in een nationale wetgeving of reglementering, evenals van een lopende réglementation nationale, ou de procédure en cours susceptible
procedure die tot dit resultaat zou kunnen leiden. d'aboutir à ce résultat.
Afdeling 2. - Toekenningscriteria Section 2. - Critères d'octroi

Art. 3.De toekenningscriteria voor het aanvragen van een

Art. 3.Les critères d'octroi des demandes de permis d'utilisation

gebruiksvergunning, zijn de volgende: sont les suivants :
1° de meerwaarde op economisch en maatschappelijk vlak; 1° la valeur ajoutée sur le plan économique et social ;
2° de mate van meervoudig ruimtegebruik; 2° le degré d'usage multiple de l'espace ;
3° de mogelijke gevolgen voor de natuur; 3° les conséquences potentielles sur la nature;
4° de mogelijke gevolgen voor de veiligheid in de zeegebieden; 4° les conséquences potentielles sur la sécurité des espaces marins ;
5° de mogelijke impact op zeezicht; 5° l'impact potentiel sur le paysage marin.
6° de kwaliteit van het plan op technisch en economisch gebied, 6° la qualité du plan sur le plan technique et économique, notamment
inzonderheid door de toepassing van de best beschikbare technologieën; par l'application des meilleures technologies disponibles ;
7° de kwaliteit van het voorgelegde plan inzake exploitatie en 7° la qualité du plan présenté en matière de l'exploitation et de
onderhoud; l'entretien ;
8° de sterkte van het consortium op technisch, economisch en maatschappelijk vlak. 8° la force du consortium sur le plan technique, économique et social.
HOOFDSTUK 3. - Indiening van de aanvragen CHAPITRE 3. - Introduction des demandes

Art. 4.§ 1. De aanvraag voor een gebruiksvergunning wordt gericht aan

Art. 4.§ 1er. La demande de permis d'utilisation est adressée par

DG Leefmilieu bij aangetekende zending. envoi recommandé à la DG Environnement.
§ 2. De aanvraag bevat: § 2. La demande comprend :
1° naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager; 1° les nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur ;
2° indien het gaat om een rechtspersoon, de handelsnaam of benaming, 2° s'il s'agit d'une personne morale, la raison sociale ou
de juridische vorm, de maatschappelijke zetel en de statuten, alsook dénomination sociale, la forme juridique, le siège social et les
de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars van de statuts, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des
aanvraag wordt bevestigd, indien het gaat om een joint venture dient signataires de la demande; s'il s'agit d'une "joint-venture", chaque
elk der contractspartijen deze informatie mee te delen; partie contractante doit communiquer ces mêmes informations ;
3° een algemene nota met het voorwerp en een globale beschrijving van 3° une note générale mentionnant l'objet et la description globale de
de beoogde activiteit en het onderhoud van de beoogde installatie; l'activité visée et de l'entretien de l'installation visée ;
4° een nota die beantwoordt aan elk van de selectiecriteria die in 4° une note répondant à chacun des critères de sélection visés à
artikel 2, 1° -5° zijn bedoeld; l'article 2, 1° -5° ;
5° een nota die beantwoordt aan elk van de toekenningscriteria die in 5° une note qui répondant à chacun des critères d'octroi visés à
artikel 3 zijn bedoeld; l'article 3;
6° de exacte locatie binnen de zone voor commerciële en industriële 6° la localisation exacte dans la zone d'activités industrielles et
activiteiten waarvoor de aanvraag wordt ingediend, aangeduid door commerciales pour laquelle la demande est introduite, désignée par le
coördinaten in graden, minuten en decimalen van minuten en weergegeven biais de coordonnées en degrés, minutes et décimales de minutes et
op een kaart in projectie WGS 84; reprise sur une carte en projection WGS 84 ;
7° een nota met de beschrijving van de werken die uitgevoerd dienen te 7° une note reprenant la description des travaux à effectuer au cours
worden tijdens de bouw en exploitatie van de installatie, de bij elke de la construction et de l'exploitation de l'installation, les moyens
etappe aangewende technische middelen alsook de toepassing ervan, techniques utilisées lors de chaque étape, ainsi que leur application,
inclusief de planning van al deze activiteiten; y compris le planning de ces activités ;
8° de nodige documenten om de financiële en economische draagkracht 8° les documents nécessaires pour apprécier la capacité financière et
van de aanvrager te beoordelen vermeld in artikel 2, 3° en meer économique du demandeur mentionnée à l'article 2, 3° ; et notamment
bepaald één of meer van de volgende referenties : passende une ou plusieurs des références suivantes : des déclarations
bankverklaringen, balansen, uittreksels uit balansen of jaarrekeningen appropriées de banque, des bilans, des extraits des bilans ou des
van de onderneming, en een verklaring betreffende de totale omzet en comptes annuels de l'entreprise, et une déclaration concernant le
de omzet in werken van de onderneming over de laatste drie boekjaren. chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires en travaux de
Indien de aanvrager aannemelijk kan maken dat hij niet in staat is de l'entreprise sur les trois derniers exercices. Si le demandeur sait
justifier qu'il n'est pas apte à transférer les références demandées,
gevraagde referenties over te maken, kan DG Leefmilieu hem toestaan la DG Environnement peut lui autoriser de démontrer sa solidité
zijn economische en financiële draagkracht aan te tonen met andere économique et financière par le biais d'autres documents qui lui
documenten die het geschikt acht; semblent appropriés ;
9° de nodige documenten die aantonen dat er voldoende waarborgen 9° les documents nécessaires qui prouvent que les assurances adéquates
zullen zijn ter dekking van het risico van burgerlijke seront prises pour couvrir le risque en matière de responsabilité
aansprakelijkheid zoals bedoeld in artikel 2, 4° en artikel 15, 7° en civile comme visées par l'article 2, 4° et l'article 15, 7° et
meer bepaald door een bewijs van aansprakelijkheidsverzekering. Indien notamment par une preuve d'assurance responsabilité civile. Si le
de aanvrager aannemelijk kan maken dat hij niet in staat is de demandeur sait justifier qu'il n'est pas apte à transférer les
gevraagde referentie over te maken, kan DG Leefmilieu hem toestaan références demandées, la DG Environnement peut lui autoriser de
zijn waarborgen aan te tonen met andere documenten die het geschikt démontrer ses garanties par le biais d'autres documents qui lui
acht. semblent appropriés.

Art. 5.§ 1. DG Leefmilieu treedt op als verwerkingsverantwoordelijke

Art. 5.§ 1. La DG Environnement agit en tant que responsable du

voor wat betreft de verwerking van de persoonsgegevens van de traitement pour ce qui concerne le traitement des données à caractère
aanvrager voor het verlenen van een gebruiksvergunning; personnel du demandeur pour l'octroi d'une autorisation d'exploitation ;
§ 2. De gegevens worden niet langer bewaard dan voor de doeleinden § 2. Les données ne sont pas sauvegardées plus longtemps que pour les
waarvoor ze worden verwerkt, met een maximale bewaartermijn die één finalités pour lesquelles elles sont traitées, avec un délai maximal
jaar na de verjaring van alle vorderingen die tot de bevoegdheid van de sauvegarde d'un an après la prescription de toutes les demandes
de verwerkingsverantwoordelijke behoren en in voorkomend geval, de ressortant des compétences du responsable du traitement et le cas
integrale betaling van alle hiermee verbonden bedragen. échéant, le paiement intégral de tous les montants liés.
HOOFDSTUK 4. - Behandeling van de aanvragen CHAPITRE 4. - Traitement des demandes

Art. 6.§ 1. Binnen tien dagen na de aangetekende zending zoals

Art. 6.§ 1er. Dans les dix jours après l'envoi recommandé qui suivent

beschreven in artikel 4, § 1, gaat DG Leefmilieu na of de aanvraag tel que décrit à l'article 4, § 1er, la DG Environnement examine si la
alle in artikel 4, § 2, vermelde documenten bevat. demande comprend l'ensemble des documents visés à l'article 4, § 2.
§ 2. Indien de aanvraag volledig is, wordt ze door DG Leefmilieu aan § 2. Si elle est complète, la demande est transmise au Ministre par la
de Minister bezorgd en wordt de aanvrager hiervan in kennis gesteld DG Environnement et le demandeur en est tenu informé par le Ministre
door de Minister bij aangetekende zending. par envoi recommandé.
§ 3. In geval van onvolledigheid van de aanvraag, meldt DG Leefmilieu § 3. Si la demande est incomplète, la DG Environnement notifie par
bij aangetekende zending aan de aanvrager welke informatie of welke envoi recommandé au demandeur quelles informations ou quels documents
documenten ontbreken en krijgt de aanvrager tien dagen, ingaand op de font défaut et lui accorde un délai de dix jours, à compter du jour
dag volgend op de datum van de verzending van het verzoek tot suivant la date de l'envoi de la demande d'informations, pour
informatie, om de aanvraag te vervolledigen. compléter la demande.
§ 4. Na ontvangst van de ontbrekende informatie of documenten § 4. Après réception des informations ou des documents qui font
onderzoekt DG Leefmilieu of de aanvraag nu volledig is en brengt de défaut, la DG Environnement examine le fait de savoir si la demande
Minister hiervan op de hoogte. est complète et en informe le Ministre.
Indien de aanvraag onvolledig blijft, dan brengt de Minister bij Si la demande demeure incomplète, le Ministre informe le demandeur par
aangetekende zending de aanvrager op de hoogte van zijn beslissing van envoi recommandé de sa décision d'irrecevabilité en raison du
onontvankelijkheid wegens herhaalde onvolledigheid. caractère incomplet réitéré.

Art. 7.Binnen tien dagen na de kennisgeving aan de aanvrager zoals

Art. 7.Dans les dix jours suivant la notification au demandeur visée

beschreven in artikel 6, § 2 maakt DG Leefmilieu de aanvraag bekend à l'article 6, § 2, la DG Environnement publie la demande par extrait
door een uittreksel in het Belgisch Staatsblad. Dit bericht bevat au Moniteur belge. Cette publication comprend au moins la localisation
minstens de exacte locatie van de aanvraag en vermeldt tevens waar het exacte de la demande et mentionne également le lieu où le dossier
dossier met alle nuttige inlichtingen beschikbaar is. reprenant toutes les informations utiles est disponible.

Art. 8.Een aanvraag tot mededinging betreffende de gebruiksvergunning

Art. 8.Une demande en concurrence relative au permis d'utilisation

voor dezelfde of een overlappende locatie kan ingediend worden binnen concernant la même localisation ou une localisation chevauchant la
negentig dagen volgend op het uittreksel in het Belgisch Staatsblad, localisation peut être introduite dans les nonante jours qui suivent
zoals vermeld in artikel 7. la publication au Moniteur belge visée à l'article 7.
De aanvraag tot mededinging wordt ingediend overeenkomstig artikel 4 La demande en concurrence est introduite conformément à l'article 4 et
en wordt onderworpen aan het onderzoek overeenkomstig artikel 6. Zij fait l'objet d'un examen conformément à l'article 6. Cependant, elle
maakt echter niet het voorwerp uit van de bekendmaking, zoals vermeld ne fait pas l'objet de la publication, visée à l'article 7, et est
in artikel 7, en wordt onmiddellijk behandeld. traitée sans délai.

Art. 9.§ 1. Indien er geen aanvragen tot mededinging werden

Art. 9.§ 1er. Si aucune demande en concurrence n'est introduite, la

ingediend, bezorgt DG Leefmilieu de aanvraag binnen honderd dagen DG Environnement transmet la demande à la Commission consultative dans
volgend op het uittreksel in het Belgisch Staatsblad, zoals vermeld in les cent jours suivant la publication au Moniteur belge visée à
artikel 7, aan de Raadgevende Commissie. l'article 7.
§ 2. Indien, in afwijking van paragraaf 1, er een aanvraag tot § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, si une demande en concurrence a
mededinging is, dan wordt deze aanvraag binnen tien dagen na de été introduite, la DG Environnement la transmet à la Commission
kennisgeving aan de aanvrager, zoals beschreven in artikel 6, § 2, consultative dans les dix jours suivant la notification au demandeur
door DG Leefmilieu aan de Raadgevende Commissie bezorgd. telle que décrite à l'article 6, § 2.
§ 3. Op verzoek van de Raadgevende Commissie, kan DG Leefmilieu § 3. A la demande de la Commission consultative, la DG Environnement
bijkomende inlichtingen vragen aan de aanvrager. Deze inlichtingen peut solliciter des informations complémentaires auprès du demandeur.
dienen binnen tien dagen aangeleverd te worden. In dit geval wordt de Ces informations doivent être fournies dans les dix jours. Dans ce
termijn voorgeschreven in artikel 10 verlengd met een duur gelijk aan cas, le délai prescrit à l'article 10 est prolongé d'une durée égale
de termijn waarbinnen de aanvrager antwoordt. au délai de réponse du demandeur.

Art. 10.De Raadgevende Commissie brengt een niet-bindend advies uit

Art. 10.La Commission consultative rend un avis non contraignant dans

binnen de termijn bepaald door artikel 7/1, § 2 van het koninklijk le délai fixé à l'article 7/1, § 2 de l'arrêté royal du 13 novembre
besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la
raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans
ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden. les espaces marins belges.

Art. 11.Binnen vijftien dagen na de ontvangst van het advies, zoals

Art. 11.Dans les quinze jours qui suivent la réception de l'avis visé

beschreven in artikel 10, of, bij het verstrijken van de termijn
bepaald in artikel 7/1, § 2 van het koninklijk besluit van 13 november à l'article 10, ou à l'expiration du délai fixé à l'article 7/1, § 2,
2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de de l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une
procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische commission consultative et a la procédure d'adoption d'un plan
zeegebieden, brengt DG Leefmilieu de volgende documenten over aan de Minister: d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges, la DG
1° het gemotiveerd voorstel tot toekenning of weigering van Environnement transmet les documents suivants au Ministre :
gebruiksvergunning; 1° la proposition motivée d'octroi ou de refus du permis d'utilisation
2° het dossier bedoeld in artikel 4; ; 2° le dossier décrit à l'article 4 ;
3° het advies bedoeld in artikel 10. 3° l'avis décrit à l'article 10.

Art. 12.§ 1. De Minister beslist over de toekenning van een

Art. 12.§ 1er. Le Ministre décide de l'octroi d'un permis

gebruiksvergunning binnen een termijn van dertig dagen vanaf de d'utilisation dans un délai de trente jours à compter de la réception
ontvangst van het gemotiveerd voorstel van DG Leefmilieu. In geval van de la proposition motivée de la DG Environnement. En cas de décision
een positieve beslissing wordt deze bij uittreksel bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad en bij aangetekende zending ter kennis positive, celle-ci est publiée par extrait au Moniteur belge et
gebracht aan de aanvrager. In geval van een negatieve beslissing wordt informé au demandeur par envoi recommandé. En cas de décision
de aanvrager daarvan in kennis gesteld bij aangetekende zending. négative, celle-ci est notifiée au demandeur par envoi recommandé.
§ 2. Dit besluit vermeldt de bijdrage die jaarlijks aan de § 2. L'arrêté mentionne la cotisation à payer annuellement au budget
middelenbegroting betaald dient te worden voor het gebruik van de des Voies et Moyens pour l'utilisation de la zone. Le Ministre
zone. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de betaling van deze détermine les modalités de versement de cette contribution annuelle,
jaarlijkse bijdrage en desgevallend de bijzondere voorwaarden van toekenning. et, le cas échéant, les conditions particulières d'octroi.

Art. 13.De betekende gebruiksvergunning blijft geschorst totdat

Art. 13.Le permis d'utilisation qui a été notifié reste suspendu

iedere vereiste bijkomende vergunning of machtiging, waaronder deze op jusqu'à ce que chacun des permis et autorisations complémentaires et
basis van het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de obligatoires, dont ceux en vertu de l'arrêté royal du 7 septembre 2003
procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de établissant la procédure d'octroi des permis et autorisations requis
pour certaines activités exercées dans les espaces marins sous
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, is verleend en juridiction de la Belgique, aient été octroyés et qu'il en ait été
kennisgeving hiervan, overeenkomstig de toepasselijke wetgeving, is donné connaissance en conformité avec la législation applicable. Si un
gebeurd. Indien een van de bijkomend vereiste vergunningen of des permis ou autorisations complémentaires requis est définitivement
machtigingen definitief is geweigerd, vervalt de betekende refusé, le permis d'utilisation qui a été notifié expire le jour où il
gebruiksvergunning op de dag van de kennisgeving van deze weigering. est donné connaissance de ce refus.

Art. 14.De gebruiksvergunning wordt verleend voor bepaalde duur, die

Art. 14.Le permis d'utilisation est accordé pour une durée

beperkt is tot ten hoogste vijftig jaar. Deze kan verlengd worden, déterminée, limitée à cinquante ans au maximum. Celle-ci peut être
zonder een totale duur van vijfenzeventig jaar te overschrijden. prolongée sans pouvoir dépasser une durée totale de septante-cinq ans.
HOOFDSTUK 5. - Verplichting van de titularis van een gebruiksvergunning CHAPITRE 5. - Obligations du titulaire d'un permis d'utilisation

Art. 15.De titularis van een gebruiksvergunning:

Art. 15.Le titulaire d'un permis d'utilisation :

1° maakt de gewijzigde statuten of contractuele bepalingen van zijn 1° transmet les statuts ou les conditions contractuelles de sa
juridische structuur over aan DG Leefmilieu, indien deze aanzienlijk structure juridique, s'ils font l'objet de modifications notables, à
gewijzigd is; la DG Environnement ;
2° licht DG Leefmilieu voorafgaandelijk in over elk plan tot wijziging 2° informe au préalable la DG Environnement de tout projet de
van de rechtspersoon waardoor de controle op de rechtspersoon wijzigt modification de la personne morale qui serait de nature à apporter une
of waardoor een gehele of gedeeltelijke overdracht van de rechten, die modification du contrôle de l'entreprise ou à transférer à un tiers
voortvloeien uit de gebruiksvergunning, plaatsvindt aan derden; tout ou partie des droits découlant du permis d'utilisation ;
3° informeert DG Leefmilieu over elke wijziging betreffende de 3° informe la DG Environnement de toute modification relative aux
technische en financiële elementen, vermeld in het oorspronkelijke éléments techniques et financiers mentionnés dans le dossier original
dossier op basis waarvan de gebruiksvergunning is toegestaan; sur le fondement duquel le permis d'utilisation a été octroyé ;
4° treft alle noodzakelijke maatregelen voor de vrijwaring van de 4° prend toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la sécurité
veiligheid in de zeegebieden, zowel tijdens de bouw als tijdens de dans les espaces marins, tant lors de la construction qu'au cours de
exploitatie van de installatie, en bij de stopzetting ervan ongeacht l'exploitation de l'installation, et lors de la mise à l'arrêt,
of er al dan niet wordt afgezien van de gebruiksvergunning; indépendamment du fait de dénoncer ou non au permis d'utilisation ;
5° bouwt een permanent systeem uit voor de evaluatie en controle van 5° met en place un système permanent d'évaluation et de contrôle de
de maatregelen, bedoeld in 4° ; ces mesures, visé au point 4° ;
6° bouwt de eventuele installatie volgens de normen en reglementen die 6° réalise les installations éventuelles suivant les normes et
van toepassing zijn in België op een wijze die de uitbating, het règlements applicables en Belgique, de manière à permettre une
onderhoud en alle andere tussenkomsten op een veilige manier toelaten; exploitation, un entretien et toutes autres interventions en sécurité;
7° beschikt over voldoende waarborgen voor de dekking van het risico 7° dispose de garanties adéquates pour la couverture du risque en
van burgerlijke aansprakelijkheid en brengen DG Leefmilieu op de matière de responsabilité civile et notifie toute modification des
hoogte van elke wijziging van voornoemde waarborgen. dites garanties à la DG Environnement.
HOOFDSTUK 6. - Wijziging, verlenging en overdracht van een CHAPITRE 6. - Modification, prolongation et cession d'un permis
gebruiksvergunning d'utilisation
Afdeling 1. - Wijziging Section 1re. - Modification

Art. 16.§ 1. De bepalingen van hoofdstukken 3 en 4 zijn van

Art. 16.§ 1er. Les dispositions des chapitres 3 et 4 sont applicables

toepassing op de aanvragen tot wijzigingen van een gebruiksvergunning. aux demandes de modifications d'un permis d'utilisation.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, voorzien de bepalingen van § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions des articles
artikelen 17 tot 19 in een vereenvoudigde procedure voor elke aanvraag 17 à 19 prévoient une procédure simplifiée pour toute demande de
tot wijziging van technische en financiële elementen van de modification des éléments techniques et financiers du permis
gebruiksvergunning wanneer de titularis één van volgende redenen d'utilisation, lorsque le titulaire démontre l'une des raisons
aantoont: suivantes :
1° het marginaal karakter van de gevraagde wijziging; 1° le caractère marginal de la modification demandée ;
2° de verplichting zo te handelen, vloeit voort uit dwingende 2° l'obligation d'y procéder en raison de contraintes techniques
technische redenen, onafhankelijk van zijn wil, die niet ontdekt indépendantes de sa volonté et qui ne pouvaient être décelées lors de
konden worden bij het toekennen van de gebruiksvergunning; l'octroi du permis d'utilisation ;
3° de gevraagde wijziging is noodzakelijk om aan één van de 3° la modification demandée est nécessaire pour se conformer à l'une
verplichtingen, voorgeschreven in artikel 15, te voldoen. des obligations prescrites à l'article 15.
§ 3. De procedure, voorzien in de hoofdstukken 3 en 4, blijft echter § 3. La procédure prévue aux chapitres 3 et 4 demeure toutefois
van toepassing indien er een mededingingsaanvraag werd ingediend en de d'application si une demande en concurrence a été introduite et si la
aanvraag tot wijziging gebeurt binnen een termijn die minder dan één demande de modification intervient dans un délai inférieur à un an à
jaar bedraagt na de toekenning van de gebruiksvergunning en voor zover compter de l'octroi pu permis d'utilisation et pour autant que la
de gevraagde wijziging een invloed zou kunnen hebben op de modification demandée ait pu avoir un effet sur les comparaisons des
vergelijking van de aanvragen bij de toekenning van de demandes lors de l'octroi du permis d'utilisation.
gebruiksvergunning.

Art. 17.§ 1. In geval van een vereenvoudigde procedure, wordt de

Art. 17.§ 1er. En cas de procédure simplifiée, la demande de

aanvraag tot wijziging van de gebruiksvergunning gericht aan DG modification du permis d'utilisation est adressée par à la DG
Leefmilieu bij aangetekende zending. De aanvraag wordt vergezeld van Environnement par envoi recommandé. La demande est accompagnée d'une
een nota die minstens de volgende elementen omvat: note comprenant au moins les éléments suivants :
1° een opgave van de gevraagde wijzigingen; 1° un exposé des modifications demandées ;
2° de reden waarom de vereenvoudigde procedure van toepassing is; 2° le motif pour lequel la procédure simplifiée s'applique ;
3° de gevolgen van de gevraagde wijzigingen ten opzichte van de 3° les conséquences des modifications demandées par rapport à la
originele aanvraag; demande initiale ;
4° de redenen waarom de selectie- en toekenningscriteria, zoals 4° les motifs pour lesquels les critères de sélection et d'octroi
beschreven in de artikelen 2 en 3, vervuld blijven. décrits aux articles 2 et 3 demeurent remplis.
§ 2. Indien de aanvraag volledig is, wordt ze door DG Leefmilieu aan § 2. Si elle est complète, la demande est transmise au Ministre par la
de Minister bezorgd en wordt de aanvrager hiervan bij aangetekende DG Environnement et le demandeur en est tenu informé par envoi
zending op de hoogte gebracht. recommandé.
§ 3. Bij een onvolledige aanvraag brengt DG Leefmilieu, binnen tien § 3. Si la demande est incomplète, la DG Environnement signale au
dagen na ontvangst van de aanvraag, de aanvrager bij aangetekende demandeur par envoi recommandé, dans un délai de dix jours suivant la
zending op de hoogte welke informatie of welke documenten ontbreken. réception de la demande, quels sont les informations ou documents qui
De aanvrager heeft tien dagen om zijn aanvraag te vervolledigen. font défaut. Un délai de dix jours est accordé au demandeur pour qu'il
complète la demande.
§ 4. Na ontvangst van de ontbrekende informatie of documenten § 4. Après réception des informations ou des documents qui font
onderzoekt DG Leefmilieu of de aanvraag nu volledig is en brengt de défaut, la DG Environnement examine le fait de savoir si la demande
Minister hiervan op de hoogte. est complète et en informe le Ministre.
Indien de aanvraag onvolledig blijft, dan brengt de Minister bij Si la demande demeure incomplète, le Ministre informe par envoi
aangetekende zending de aanvrager op de hoogte van zijn beslissing van recommandé le demandeur de sa décision d'irrecevabilité en raison du
onontvankelijkheid wegens herhaalde onvolledigheid. caractère incomplet réitéré.

Art. 18.Binnen vijftien dagen volgend op de kennisgeving, zoals

Art. 18.Dans les quinze jours qui suivent la notification décrite à

beschreven in artikel 17 § 2, maakt DG Leefmilieu haar voorstel tot l'article 17, § 2, la DG Environnement transmet sa proposition de
wijziging of haar voorstel tot weigering en het volledige dossier over modification ou sa proposition de refus ainsi que le dossier complet,
aan de Minister. au Ministre.

Art. 19.§ 1. Het ministerieel besluit tot wijziging van de

Art. 19.§ 1er. L'arrêté ministériel de modification du permis

gebruiksvergunning wordt binnen een termijn van dertig dagen, te d'utilisation est porté à la connaissance du demandeur par envoi
rekenen vanaf de ontvangstdatum van het voorstel, zoals beschreven in recommandé, dans un délai de trente jours prenant cours à la date de
artikel 18, bij aangetekende zending ter kennis gebracht van de réception de la proposition visée à l'article 18. Cet arrêté contient,
aanvrager. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden
van toekenning. Dit besluit wordt bij uittreksel gepubliceerd in het le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi. Cet arrêté est
Belgisch Staatsblad. publié par extrait au Moniteur belge.
§ 2. Indien de Minister beslist om de aanvraag tot wijziging van de § 2. Si le Ministre décide de refuser la demande de modification du
gebruiksvergunning te weigeren, wordt de aanvrager hiervan in kennis
gesteld via bij aangetekende zending, binnen een termijn van dertig permis d'utilisation, le demandeur en est informé par envoi
dagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van het voorstel, zoals recommandé, dans un délai de trente jours prenant cours à la date de
beschreven in artikel 18, § 1. réception de la proposition visée à l'article 18, § 1er.
Afdeling 2. - Verlenging Section 2. - Prolongation

Art. 20.De bepalingen van de artikelen 17 tot 19 zijn van toepassing

Art. 20.Les dispositions des articles 17 à 19 sont applicables aux

op de aanvragen tot verlenging van de gebruiksvergunning. Enkel de demandes de prolongation du permis d'utilisation. Uniquement les
aanvragen tot verlenging die tenminste één jaar voor het verstrijken demandes de prolongation qui ont été demandées au moins un an avant
van de geldigheidsduur van de gebruiksvergunning werden aangevraagd l'expiration de la période de validité du permis d'utilisation auprès
bij DG Leefmilieu zijn ontvankelijk. de la DG Environnement sont recevables.
Afdeling 3. - Overdracht Section 3. - Cession

Art. 21.§ 1. De aanvraag tot verkoop, gehele of gedeeltelijke

Art. 21.§ 1er. La demande de vente, de cession totale ou partielle,

overdracht, verdeling en verhuur van de gebruiksvergunning moet aan DG de partage et de location du permis d'utilisation doit être notifiée à
Leefmilieu ter kennis worden gebracht. De titularis van de vergunning la DG Environnement. Le titulaire du permis est tenu de ne pas donner
mag hier geen gevolg aan geven, voor het verstrijken van een termijn suite à ce projet avant l'expiration d'un délai de septante-cinq jours
van vijfenzeventig dagen. Tijdens deze termijn kan de Minister, op pendant lequel le Ministre peut signifier au titulaire, sur
voorstel van DG Leefmilieu, aan de titularis betekenen dat deze proposition de la DG Environnement, que cette opération est
verrichting onverenigbaar is met het behoud van de gebruiksvergunning incompatible avec le maintien du permis d'utilisation.
§ 2. De kandidaat-overnemer van de gebruiksvergunning is onderworpen § 2. Le candidat-cessionnaire du permis d'utilisation est tenu de
aan de selectiecriteria opgesomd in artikel 2. De verplichtingen en respecter les critères de sélection énoncés à l'article 2. Les
voorwaarden betreffende de gebruiksvergunning zijn tegenstelbaar aan obligations et les conditions concernant le permis d'utilisation sont
de nieuwe begunstigde van de gebruiksvergunning. opposables au nouveau bénéficiaire du permis d'utilisation.
HOOFDSTUK 7. - Het vervallen en de intrekking van een CHAPITRE 7. - Echéance et retrait d'un permis d'utilisation
gebruiksvergunning

Art. 22.De intrekking wegens vervallenverklaring van de

Art. 22.Le retrait pour déchéance du permis d'utilisation peut être

gebruiksvergunning kan worden uitgesproken door de Minister, ingeval
de voorgeschreven verplichtingen en voorwaarden niet zijn nageleefd. prononcé par le Ministre en cas de non-respect des obligations et
DG Leefmilieu richt, bij aangetekende zending, een ingebrekestelling conditions prescrites. La DG Environnement adresse au titulaire du
aan de titularis van de vergunning, waarin een termijn wordt permis, par envoi recommandé, une mise en demeure lui fixant un délai
vastgelegd om te voldoen aan zijn verplichtingen en de voorwaarden, of pour satisfaire à ses obligations et aux conditions, ou pour présenter
om uitleg te verschaffen over de niet-naleving ervan. ses explications de ce non-respect.
Bij het verstrijken van deze termijn, stuurt DG Leefmilieu A l'expiration de ce délai, la DG Environnement adresse, le cas
desgevallend haar voorstel tot intrekking en het desbetreffende
dossier naar de Minister. De beslissing van de Minister houdende de échéant, sa proposition de retrait et le dossier y relatif au
intrekking van de gebruiksvergunning wordt bij aangetekende zending Ministre. La décision du Ministre portant le retrait du permis
ter kennis gebracht aan de titularis van de vergunning. d'utilisation est porté à la connaissance du titulaire du permis par

Art. 23.De Minister bepaalt, in de gebruiksvergunning, de termijnen

envoi recommandé.

Art. 23.Le Ministre fixe, dans le permis d'utilisation, les délais

waarbinnen de titularis de bouw en de exploitatie van de activiteit dans lesquels le titulaire doit commencer la construction et
moet aanvangen, te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van de l'exploitation de l'activité, à compter du jour de la notification du
vergunning of vanaf de dag waarop kennisgeving wordt gegeven van de permis ou du jour où il est donné connaissance de l'ultime permis ou
laatste vergunning of machtiging krachtens een andere wetgeving, autorisation requis en vertu d'une autre législation, s'il est
indien deze op een latere datum plaatsvindt. Bij het niet-naleven van postérieur à celui-ci. En cas de non-respect de ce délai, le permis
deze termijn vervalt de gebruiksvergunning, tenzij de Minister anders beslist. d'utilisation expire à moins que le Ministre n'en décide autrement.

Art. 24.De aanvraag tot verzaking aan de gebruiksvergunning wordt aan

Art. 24.La demande de renonciation au permis d'utilisation est

DG Leefmilieu gericht bij aangetekende zending. Zulke aanvraag tot adressée à la DG Environnement par envoi recommandé. Une telle demande
verzaking kan niet worden geweigerd door de Minister. De bevestiging de renonciation ne peut pas être refusée par le Ministre. La
tot verzaking wordt door de Minister, op voorstel van DG Leefmilieu en confirmation d'une renonciation est portée à la connaissance du
bij aangetekende zending ter kennis gebracht aan de titularis van de titulaire du permis d'utilisation par le Ministre, sur proposition de
gebruiksvergunning. Deze bevestiging tot verzaking kan desgevallend la DG Environnement et par envoi recommandé. Cette confirmation de
onderworpen zijn aan de uitvoering van de maatregelen, vereist renonciation est subordonnée, le cas échéant, à l'exécution des
krachtens artikel 15 en artikel 25. mesures requises en vertu de l'article 15 et de l'article 25.

Art. 25.Bij het vervallen of in geval van intrekking ten gevolge van

Art. 25.Lors de l'échéance, ou en cas de retrait par suite de

vervallenverklaring of verzaking, worden de maatregelen die déchéance ou de renonciation, les mesures prescrites pour la mise hors
voorgeschreven zijn voor het definitief buiten gebruik stellen en het
weghalen van de installatie, voor het beveiligen van de betrokken zone service définitive et l'enlèvement de l'infrastructure, pour la mise
en voor het behoud en de bescherming van het marien milieu, en sécurité de la zone concernée et pour la préservation et la
verwezenlijkt door de titularis van de gebruiksvergunning. protection du milieu marin sont réalisées par le titulaire du permis
d'utilisation.
Mits akkoord van de Minister, na advies van de betrokken Moyennant accord du Ministre, après avis des services publics
overheidsdiensten, kunnen ook andere maatregelen worden toegepast dan concernés, d'autres mesures que celles prévues lors de l'octroi du
deze die bij de toekenning van de gebruiksvergunning voorzien zijn en permis d'utilisation, et garantissant un résultat de minimum une
die tenminste een evenwaardig resultaat garanderen. qualité équivalente, peuvent être appliquées.
HOOFDSTUK 8. - Wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions modificatives et finales

Art. 26.Artikel 29 van het koninklijk besluit van 7 september 2003

Art. 26.L'article 29 de l'arrêté royal du 7 septembre 2003

houdende de procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde établissant la procédure d'octroi des permis et autorisations requis
activiteiten in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, pour certaines activités exercées dans les espaces marins sous
waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met juridiction de la Belgique, dont le texte actuel formera le paragraphe
een paragraaf 2, luidende: 1er, est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
" § 2. De Minister kan als gebruiksvoorwaarde opleggen dat de " § 2. Le Ministre peut imposer à titre de condition d'utilisation que
vergunninghouder of machtiginghouder bij het uitoefenen van de le le titulaire du permis ou de l'autorisation doit garantir, dans le
activiteit dient te waarborgen dat een afvalbeheersplan beschikbaar cadre de l'exercice de l'activité, qu'un plan de gestion des déchets
is." est disponible."

Art. 27.Het opschrift van het koninklijk besluit van 9 september 2003

Art. 27.L'intitulé de l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les

houdende de regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling in règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en
toepassing van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du
marinemilieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique
wordt vervangen als volgt: est remplacé par ce qui suit :
"Koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels "Arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à
betreffende de milieueffectenbeoordeling in de zeegebieden onder de l'évaluation des incidences sur l'environnement dans les espaces
rechtsbevoegdheid van België" marins sous juridiction de la Belgique"

Art. 28.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder

Art. 28.Dans l'article 11 du même arrêté est inséré sous 3° /2,

3° /2 ingevoegd, luidende: rédigé comme suit :
"3° /2 Een rapport over de effecten op de zeevisserij, voor elke "3° /2 Un rapport sur les incidences sur la pêche en mer de chaque
activiteit in of met een impact op de zesmijlszone;" activité se trouvant dans la zone des six milles nautiques ou ayant un impact sur cette zone ;".

Art. 29.§ 1. Voor de zones A, B en C, zoals aangeduid in artikel 23,

Art. 29.§ 1er. Pour les zones A, B et C, comme indiqué dans l'article

§ 1 van het koninklijk besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van 23, § 1 de l'arrête royal de 22 mai 2019 relatif à l'établissement du
het marien ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de plan d'aménagement des espaces marins pour la période de 2020 à 2026
Belgische zeegebieden, treedt dit besluit in werking op de eerste dag dans les espaces marins belges, le présent arrêté entre en vigueur le
van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours
de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.
§ 2. Voor de zones D en E, zoals aangeduid in artikel 23, § 1 van het § 2. Pour les zones D et E, comme indiqué dans l'article 23, § 1 de
koninklijk besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van het marien l'arrête royal de 22 mai 2019 relatif à l'établissement du plan
ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de Belgische d'aménagement des espaces marins pour la période de 2020 à 2026 dans
zeegebieden, treedt dit besluit in werking op 20 maart 2020. les espaces marins belges, le présent arrêté entre en vigueur le 20

Art. 30.De minister bevoegd voor het Mariene Milieu is belast met de

mars 2020.

Art. 30.Le ministre qui a le Milieu marin dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juli 2019. Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER .
^