← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 betreffende de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissarissen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 betreffende de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissarissen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif aux commissaires d'arrondissement et aux commissaires d'arrondissement adjoints |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 22 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 betreffende de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissarissen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de gecoördineerde Grondwet; Gelet op de Provinciewet van 30 april 1836, inzonderheid op artikel 132 vervangen bij de wet van 6 juli 1993; | MINISTERE DE L'INTERIEUR 22 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif aux commissaires d'arrondissement et aux commissaires d'arrondissement adjoints ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; Vu la Loi provinciale du 30 avril 1836, notamment l'article 132 remplacé par la loi du 6 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 relatif aux commissaires |
arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissarissen; | d'arrondissement et aux commissaires d'arrondissement adjoints; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 1999; |
juli 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, namelijk het artikel 3, 1ste lid, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid, | Vu l'urgence, |
Gezien de noodzaak om dringend alle maatregelen te treffen die | Considérant la nécessité de prendre d'urgence toutes les mesures |
noodzakelijk zijn voor de goede werking van de regering, om het voor | indispensables au bon fonctionnement du gouvernement afin de permettre |
haar mogelijk te maken de hervorming van de politiewet voort te zetten | à ce dernier de poursuivre la réforme de la loi des Polices et |
en de controle van de rampenplannen te organiseren; | d'organiser le contrôle des plans d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 10, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 |
Article 1er.L'article 10, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1995 |
augustus 1995 wordt vervangen als volgt : « Zij kunnen gedetacheerd | est remplacé par l'alinéa suivant : « Ils peuvent être détachés auprès |
worden bij de Minister van Binnenlandse Zaken. In dat geval kunnen zij | du Ministre de l'Intérieur. Dans ce cas, ils peuvent être remplacés |
vervangen worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 ». | conformément aux dispositions de l'article 9 ». |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Interieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 22 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |