← Terug naar "22 JANUARI 2007 - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en van artikel 4 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van de wet van 16 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de politierechtbanken, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken "
22 JANUARI 2007 - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en van artikel 4 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van de wet van 16 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de politierechtbanken, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines et de l'article 4 de la loi du 5 août 2006 modifiant la loi du 16 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de police, la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
22 JANUARI 2007 - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 22 JANVIER 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 | certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant des |
houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en van artikel 4 | |
van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van de wet van 16 juli | tribunaux de l'application des peines et de l'article 4 de la loi du 5 |
1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de | août 2006 modifiant la loi du 16 juillet 1970 déterminant le cadre du |
politierechtbanken, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de | personnel des tribunaux de police, la loi du 13 juin 2006 modifiant la |
wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van | législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en |
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en | charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et la loi |
van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken | du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van | Vu la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des |
strafuitvoeringsrechtbanken, inzonderheid op artikel 51; | peines, notamment l'article 51; |
Gelet op de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van de wet van 16 | Vu la loi du 5 août 2006 modifiant la loi du 16 juillet 1970 |
juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de | déterminant le cadre du personnel des tribunaux de police, la loi du |
politierechtbanken, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de | 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la |
wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van | jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait |
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en | |
van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van | qualifié infraction et la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux |
strafuitvoeringsrechtbanken, inzonderheid op artikel 5; | de l'application des peines, notamment l'article 5; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 23 novembre 2006; |
november 2006; | |
Gelet op advies 41.848/2 van de Raad van State, gegeven op 4 januari | Vu l'avis 41.848/2 du Conseil d'Etat donné le 4 janvier 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Treden in werking op 1 februari 2007 : |
Article 1er.Entrent en vigueur le 1er février 2007 : |
a) de artikelen 1, 3 tot en met 10, 12 tot en met 14, 20, 2°, 21, 23, | a) les articles 1, 3 à 10, 12 à 14, 20,2°, 21, 23, 24, 27 à 31, 33, 35 |
24, 27 tot en met 31, 33, 35 tot en met 46, 49 en 50 van de wet van 17 | à 46, 49 et 50 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de |
mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken; | l'application des peines; |
b) artikel 4 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van de wet | b) l'article 4 de la loi du 5 août 2006 modifiant la loi du 16 juillet |
van 16 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de | 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de police, la loi |
politierechtbanken, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de | du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de |
wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van | la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait |
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en | |
van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van | qualifié infraction et la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux |
strafuitvoeringsrechtbanken; | de l'application des peines; |
c) dit besluit. | c) le présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |