← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars |
besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en | 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, |
artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte | dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, | 17 et l'article 165, dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre |
ingevoegd bij de wet van 30 december 2001; | 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, |
artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de | § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 | 1994, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et par l'arrêté |
december 2002 en bij koninklijk besluit 29 juli 2003; | royal du 29 juillet 2003; |
Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 september 2003; | national d'assurance maladie-invalidité, formulé en date du 8 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | septembre 2003; |
op 10 september 2003; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 |
septembre 2003; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2003; |
oktober 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2003; |
december 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit être |
omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk moet gepubliceerd | publié le plus vite possible afin de pouvoir clôturer les comptes pour |
worden teneinde de rekeningen voor het jaar 2003 zo vlug mogelijk te | 2003 le plus vite possible, en tenant compte des dispositions du |
kunnen afsluiten, rekening houdend met de bepalingen van dit besluit | |
waarbij in geval van overschrijding van de brutomarge of de voorziene | présent arrêté où en cas de dépassement de la marge brute ou du revenu |
opbrengst de terugstorting aan de betrokken apothekers kan plaatsvinden; | prévu le reversement vers les pharmaciens concernés peut avoir lieu; |
Gelet op het advies 36.404/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis 36.404/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en |
januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Article 1er.Un article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing |
l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § |
van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet | 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt een artikel 4ter | |
ingevoegd, luidende : | 1994 : |
« Art. 4ter.Indien na het afsluiten van de rekeningen voor 2003 uit |
« Art. 4ter . Si après la clôture des comptes pour 2003, il ressort |
des données de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité que, | |
de gegevens van het Rijksinstituut voor ziekte- en | suite à la diminution de la base sur laquelle l'intervention de |
invaliditeitsverzekering blijkt dat ten gevolge van de in artikel 3 | l'assurance est calculée, prévue dans l'article 3 de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 voorziene vermindering | 29 mars 2002, la marge brute des pharmaciens qui ont une officine |
van de basis waarop de verzekeringstegemoetkoming wordt berekend, de | |
brutomarge van de apothekers die een voor het publiek toegankelijke | |
officina hebben lager ligt dan 440 miljoen euro, wordt het verschil | ouverte au public est inférieure à 440 millions d'euros, la différence |
aan diezelfde apothekers teruggestort volgens de door de Minister die | sera reversée aux pharmaciens eux-mêmes selon les modalités établies |
de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalde modaliteiten. | par le Ministre qui a les Affaires sociales comme compétence. |
Indien de opbrengst van de vermindering hoger is dan 42,04 miljoen | Si le produit de cette diminution est supérieur à 42,04 millions |
euro in 2003, wordt het bedrag boven de 42,04 miljoen euro | d'euros en 2003, le montant dépassant ces 42,04 millions d'euros sera |
teruggestort aan diezelfde apothekers volgens de door de Minister die | reversé aux pharmaciens eux-mêmes selon les modalités établies par le |
de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalde modaliteiten. | Ministre qui a les Affaires sociales comme compétence. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |