Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la garantie d'un revenu mensuel minimum moyen |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, | collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (1) | garantie d'un revenu mensuel minimum moyen (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten | travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. | garantie d'un revenu mensuel minimum moyen. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 | Convention collective de travail du 15 juin 2001 |
Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (Overeenkomst | Garantie d'un revenu mensuel minimum moyen (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 10 augustus 2001 onder het nummer 58467/CO/201) | 10 août 2001 sous le numéro 58467/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren | aux travailleurs et aux employeurs des entreprises ressortissant au |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | commerce de détail indépendant. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder werknemers verstaan het mannelijk en vrouwelijk bediendepersoneel. | entend par "travailleurs" le personnel employé masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een aanvulling op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est un complément |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 betreffende het | à la convention collective de travail du 6 juillet 1999 relative au |
gewaarborgd minimum maandinkomen. | revenu mensuel minimum garanti. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 3.In hoofdstuk II wordt artikel 4 als volgt aangevuld : |
Art. 3.Au chapitre II, l'article 4 est complété comme suit : |
« In de ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen wordt | « Dans les entreprises occupant moins de 20 travailleurs, ce revenu |
dit gemiddeld minimum maandinkomen op 1 september 2001 verhoogd met 500 BEF. » | mensuel minimum moyen sera majoré de 500 BEF au 1er septembre 2001. » |
Art. 4.In hoofdstuk II wordt artikel 5 als volgt aangevuld : |
Art. 4.Au chapitre II, l'article 5 est complété comme suit : |
« In de ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen | « Dans les entreprises occupant moins de 20 travailleurs, ce revenu |
worden de bovengemelde gemiddelde minimum maandinkomens op 1 september | mensuel minimum moyen sera majoré de 500 BEF au 1er septembre 2001. » |
2001 verhoogd met 500 BEF. » | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2001 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Art. 6.Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks met een opzeg van drie maanden welke wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 7.Deze opzeg neemt een aanvang op de eerste dag van de maand welke volgt op deze waarin zij wordt betekend. Art. 8.De organisatie welke het initiatief neemt van de opzeg moet de redenen ervan opgeven en gelijktijdig opbouwende voorstellen neerleggen welke door de andere organisaties in het paritair comité moeten worden besproken binnen een termijn van een maand na hun ontvangst. Art. 9.Bij ontstentenis van een akkoord voor het verstrijken van de opzegtermijn blijven de voordelen en verplichtingen welke voortvloeien uit deze collectieve arbeidsovereenkomst hun uitwerking hebben ten overstaan van de werkgevers en bedienden die zijn bedoeld in artikel 1, tot op het ogenblik dat een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst met een maximumtijd van twaalf maanden, te rekenen vanaf het verstrijken van de opzegtermijn, wordt gesloten. Art. 10.Deze opzeg kan ten vroegste gebeuren op 1 oktober 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
au 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Art. 6.Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et cela moyennant un préavis de trois mois notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Art. 7.Ce préavis prend cours au premier jour du mois suivant le mois pendant lequel il est notifié. Art. 8.L'organisation qui prend l'initiative du préavis est tenue de mentionner le motif et de soumettre en même temps des propositions constructives qui devront faire l'objet de discussions entre les autres organisations au sein de la commission paritaire dans un délai d'un mois après la réception de celle-ci. Art. 9.A défaut d'un accord avant l'expiration du préavis, les avantages et obligations résultant de la présente convention collective de travail seront toujours d'application aux employeurs et employés visés à l'article 1er, jusqu'au moment où une nouvelle convention collective de travail avec un délai maximum de douze mois, à compter à partir du préavis, soit conclue. Art. 10.Ce préavis peut se faire au plus tôt le 1er octobre 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |