Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vaststelling van de classificatie van de functies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vaststelling van de classificatie van de functies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à la classification des fonctions
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de vaststelling van de classificatie teinturerie et dégraissage, relative à la classification des fonctions
van de functies (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de vaststelling van de classificatie teinturerie et dégraissage, relative à la classification des
van de functies. fonctions.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 Convention collective de travail du 28 avril 1999
Classificatie van de functies Classification des fonctions
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51311/CO/110) (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51311/CO/110)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et
werklieden en werksters die zij tewerkstellen. aux ouvriers et ouvrières occupés par eux.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Met het doel een verantwoorde waardeverhouding te bepalen

Art. 2.Afin d'établir une hiérarchie justifiée des fonctions et de

tussen de functie en deze waardeverhouding onder meer tot uiting te concrétiser cette hiérarchie entre autres dans les salaires
brengen in de lonen van de schaal is een classificatie van de functies barémiques, une classification des fonctions est établie. La
opgemaakt. De onderlinge waardeverhouding wordt aangegeven door het hiérarchie réciproque des fonctions est indiquée par la division des
indelen van de functies in een reeks "loongroepen" al dan niet fonctions dans une série de "groupes salariaux", subdivisés ou non en
opgesplitst in subgroepen A en B. sous-groupes A et B.
Binnen eenzelfde loongroep of subloongroep worden de functies geacht A l'intérieur d'un même groupe ou sous-groupe salarial, les fonctions
éénzelfde waarde te bezitten. sont considérées d'une valeur égale.

Art. 3.De gezamenlijke classificatie- en functieomschrijvingen zijn

Art. 3.Les définitions communes de la classification et des fonctions

als volgt vastgesteld. sont fixées comme suit.
Ze gelden voor : Elles s'appliquent aux employeurs :
- de sector van de wit- en zelfwasserijen, strijkondernemingen, - du secteur des blanchisseries, lavoirs, entreprises de repassage,
wassalons, "wasserettes", depots en "shops"; salons-lavoirs, "wasserettes", dépôts et "shops";
- de sector van de ondernemingen die klederen of stofferingsvoorwerpen - du secteur regroupant les entreprises qui s'occupent de la teinture,
du nettoyage chimique ou du dégraissage de vêtements ou d'objets
verven, chemisch reinigen of ontvetten, de depots, de "shops" en de d'ameublement, les dépôts, les "shops" et les salons de nettoyage à
reinigingssalons. sec.
1. A. Functies niveau 1 en niveau 2 1. A. Fonctions niveau 1 et niveau 2
Strijken en/of persen 2e categorie : Repassage et/ou pressage 2e catégorie :
bestaat uit het perfect uitvoeren met het vereiste tempo van een consiste à exécuter avec perfection et au rythme requis un nombre
beperkt aantal strijk-, pers- en afwerkingsbewerkingen op limité d'opérations de repassage, pressage et opérations de finissage
kledingstukken en andere textielwaren die werden gewassen en/of sur des pièces de vêtement et autres textiles qui ont été lavés et/ou
chemisch gereinigd ongeacht het hiervoor ter beschikking gestelde nettoyés à sec quel que soit le matériel mis à la disposition (tunnel
materieel (stoomtunnel, pers, strijkbout,...). de finition, presse, fer à repasser,...).
Verzamelen en inpakken van het zuiver linnen en/of behandelde Groupage et emballage de linge lavé et/ou de pièces de vêtements
kledingstukken : traitées :
bestaat uit het samenbrengen van het zuiver linnen en/of behandelde consiste à assembler le linge lavé et/ou les vêtements traités suivant
kledingstukken volgens herkomst of bestemming en/of uit het eigenlijke la provenance ou la destination et/ou à procéder à l'emballage
inpakken ervan. proprement dit.
Naaien 2e categorie : Couture 2e catégorie :
bestaat uit het herstellen van een beperkt aantal stukken ondergoed, consiste à réparer un nombre limité de pièces de linge de corps
kleding of werkkledij, derwijze dat de herstelling zo weinig mogelijk opvalt. Bedienen stoompop : bestaat uit het op de stoompop plaatsen van de stukken, de stoombehandeling inschakelen, het behandelde stuk afnemen en op een hanger plaatsen. Bedienen stoomcabine : bestaat uit het in de stoomcabine plaatsen van de stukken, de goede gang van de stoomcabine na te gaan en de stukken na behandeling na te zien. (sous-vêtements), pièces de vêtement ou vêtements de travail de telle sorte que la réparation soit la moins apparente possible. Travaux au mannequin : consiste à placer les pièces sur le mannequin, à déclencher la vaporisation, à retirer la pièce et la mettre sur cintre. Travaux au cabinet de vaporisation : consiste à placer les pièces dans la cabinet de vaporisation, à contrôler la bonne marche du cabinet et à vérifier les pièces à la sortie.
Reinigingssalon : ongeschoolde functies niet elders in deze schaal Salon-lavoir : fonctions non-qualifiées et non reprises au présent
vermeld : barème :
bestaat uit het zich ter beschikking houden van het toezichthoudend consiste à se tenir à la disposition du personnel de surveillance
personeel en van de klanten voor het verrichten van om het even welke ainsi que des clients pour l'exécution de toute tâche non qualifiée
ongeschoolde taak die niet elders in deze schaal wordt vermeld. qui n'est pas expressément mentionnée dans ce barème.
Begeleiden met innen van geld : Convoyage avec perception :
bestaat uit het begeleiden van de persoon die aangesteld is om het consiste à accompagner la personne chargée de la prise ou de la remise
linnen af te halen of terug te bezorgen met inbegrip van het innen van du linge, y compris la perception des notes du linge traité. Vérifie
de rekening van het behandelde linnen. Controleert de juistheid van de
afgehaalde of thuisbezorgde pakken. l'exactitude des colis pris ou remis à domicile.
1. B. Functies niveau 2bis 1. B. Fonctions niveau 2bis
Ontvangst en sorteren van vuile kledingstukken : Réception et triage de vêtements sales :
bestaat uit het nazien, het merken of het identificeren en het comprend la vérification, le marquage ou l'identification ainsi que le
sorteren van vuile kledingstukken met het oog op het wassen en/of het tri des vêtements sales en vue du lavage et/ou du nettoyage à sec ou
droogreinigen of verven ervan. de la teinture.
2. Functies niveau 3 2. Fonctions niveau 3
Strijken fijn linnen : Repassage de linge fin :
bestaat uit volledig strijken met behulp van een strijkijzer van alle
stukken fijn linnen en/of feestjaponnen die in de onderneming worden consiste à repasser complètement au fer toute pièce de linge fin et/ou
behandeld en aan het verlenen van een perfecte afwerking aan deze habits de fête traités par l'entreprise et à en assurer une finition
stukken. parfaite.
Strijken en/of persen 1e categorie : Repassage et/ou pressage 1e catégorie :
bestaat uit het strijken of persen van alle mogelijke stukken waarvoor consiste à repasser ou presser toutes sortes de pièces qui par suite
omwille van : de la :
- de samenstelling en/of model; - composition et/ou modèle;
- de moeilijkheidsgraad en complexiteit van de te stellen handelingen; - le degré de difficulté et la complexité des opérations;
een bijzondere vaardigheid en ruime ervaring vereist zijn. requièrent une habilité spéciale et des amples connaissances du
De taak moet uitgevoerd worden als hoofdactiviteit met het vereiste métier. La tâche doit être exécutée comme activité principale au rythme et au
tempo op kwalitatief perfecte wijze. Het hiertoe ter beschikking niveau qualitatif de perfection requis. Le matériel mis à la
gestelde materieel doet niets terzake. disposition importe peu.
Naaien 1e categorie : Couture 1re catégorie :
bestaat uit het perfect herstellen, volgens de regels van de kunst, consiste à réparer parfaitement, selon les règles de l'art, n'importe
van gelijk welk kledingstuk. quelle pièce de vêtement.
3. Functies niveau 4 3. Fonctions niveau 4
Reinigingssalon : toezicht : Salon-lavoir : surveillance :
bestaat uit het toezicht houden, al dan niet met medewerking van consiste à superviser, avec ou sans la collaboration d'aidant(s), le
helper(s), op de goede gang van de uitbating en op de werking van de bon fonctionnement de l'établissement et des installations. Prend à
installaties, neemt daartoe de passende initiatieven mits cet effet les initiatives nécessaires en alertant immédiatement le
onmiddellijke kennisgeving aan het bedrijfshoofd, is belast met de chef de l'établissement. Est chargé du règlement de la note par les
geldverhandelingen. clients.
Zwaar begeleiden en zwaar laden en lossen van voertuigen : Convoyage lourd, chargement et déchargement lourd de véhicules :
bestaat in het hanteren van zware pakken linnen bij de afhaling of de consiste en la manipulation de colis lourds de linge, lors de la prise
thuisbestelling, alsook het zwaar laden en lossen van voertuigen in de ou de la remise à domicile, ainsi que le chargement et déchargement
onderneming. lourds des véhicules à l'entreprise.
Bestellen per voertuig : Livraison par véhicule :
bestaat uit het afhalen en het thuisbestellen van het linnen en/of consiste en la prise et la remise à domicile du linge au moyen d'un
droogkuis met een voertuig, met al dan niet innen van de rekeningen, véhicule s'accompagnant ou non de l'encaissement, du lavage du
alsook in het wassen en rein houden van het voertuig, in het véhicule et de son maintien en état de propreté, des contrôles de
routinenazicht en het aangeven van allerlei defecten. routine du véhicule et signaler toute défectuosité.
Onderhoudswerken (alle beroepen) : Travaux d'entretien (tous métiers) :
bestaat uit het herstellen van kleine storingen aan materiaal en consiste dans la réparation de petites pannes au matériel et aux
machines, in het periodiek vervangen van onderdelen van machines, machines, au remplacement périodique d'accessoires de machines etc.,
enz., volgens de verstrekte onderrichtingen. selon les instructions reçues.
4. Functies niveau 5 4. Fonctions niveau 5
Toezicht en onderhoud stoomketel : Surveillance et entretien de chaudière à vapeur :
bestaat uit het routine-onderhoud en uit het waken op de goede werking consiste à faire l'entretien de routine et à veiller à la bonne marche
van de stoomketel. d'une chaudière à vapeur.
Bestellen met zware vrachtwagen (+ 5 ton) : Convoyage lourd (+ 5 tonnes) :
bestaat uit het afhalen en het thuisbestellen met een vrachtwagen van consiste en la prise et la remise à domicile au moyen d'un véhicule
minstens 5 ton laadvermogen, met al dan niet innen van de rekeningen, (camion) avec capacité de charge d'au moins 5 tonnes, s'accompagnant
alsook in het wassen en rein houden van de vrachtwagen, in het ou non de l'encaissement des notes, ainsi que du lavage et du maintien
routinenazicht en het aangeven van allerlei defecten. du véhicule en état de propreté, des contrôles de routine du véhicule
et signaler toute défectuosité.

Art. 4.Voor de sector van de wit- en zelfwasserijen,

Art. 4.Pour le secteur des blanchisseries et des entreprises de

strijkondernemingen, wassalons, "wasserettes", depots en "shops" teinturerie, des entreprises de repassage, salons-lavoirs,
worden de exclusieve classificatie- en functieomschrijvingen als volgt "wasserettes", dépôts et "shops" les définitions exclusives de la
vastgesteld : classification et des fonctions sont fixées comme suit :
1. Functies niveau 1 en niveau 2 1. Fonctions niveau 1 et niveau 2
Mangelen : Calandrage :
bestaat uit het machinaal strijken, afwerken en/of vouwen van het linnen dat voor de mangel bestemd is. Drogen : bestaat uit het bevoorraden van een droogmachine, evenals uit het toezicht op de droogmakingsbehandeling en op het linnen dat de droogmachine verlaat voor verdere behandeling. Strijken ondergoed : bestaat uit het afwerken met behulp van een strijkijzer van om het even welk stuk ondergoed dat machinaal werd gemangeld en uit het verlenen van een perfecte afwerking aan deze stukken. Vouwen - bijstrijken : bestaat uit het vouwen van het linnen dat gedroogd werd of dat machinaal werd gestreken en uit het afwerken ervan met behulp van een strijkijzer. consiste dans le repassage sur machine, la finition et/ou le pliage du linge confié à la calandre. Séchage : consiste à assurer l'alimentation d'un séchoir ainsi qu'à surveiller l'opération de séchage et le linge sortant pour son traitement ultérieur. Repassage de linge de corps : consiste à assurer au moyen d'un fer à repasser la finition de tout linge de corps repassé à la machine et d'en assurer une finition parfaite. Pliage - retouchage : consiste à plier le linge qui a été séché ou repassé à la machine et à en assurer la finition au moyen d'un fer à repasser.
Ontvangst of nazicht bij het buitengaan van het linnen : Réception ou contrôle à l'expédition du linge :
a) Ontvangst van het linnen : a) Réception du linge :
omvat het nazien, het merken of het identificeren en het sorteren van comprend la vérification, le marquage ou l'identification et le tri du
het gewassen linnen; linge lavé;
b) Controle bij de verzending van het linnen omvat : b) Contrôle à l'expédition du linge comprend :
- het sorteren van het linnen; - le tri du linge;
- het classificeren van het linnen in verschillende categorieën; - le classement du linge en différentes catégories;
- de controle van de juiste inhoud van de pakken; - le contrôle de l'exactitude de la composition des colis;
- het inpakken zelf; - l'emballage proprement dit;
of uit één of meerdere van die handelingen. ou l'une ou plusieurs de ces opérations.
Wassen in zelfwasmachine of in wassalonmachine : Lavage en cabine-lavoir ou sur machine de salon-lavoir :
bestaat uit het afzonderlijk wassen van het linnen van de klant in een consiste à laver séparément le linge du client dans une cabine-lavoir
afzonderlijke wascabine of wassalonmachine. privée ou dans une machine de salon-lavoir.
2. Functies niveau 3 2. Fonctions niveau 3
Ontvangst en sorteren vuil ziekenhuis- en soortgelijk linnen : Réception et triage de linge sale d'hôpital et linge similaire :
bestaat uit het nazien, het merken of het identificeren en het comprend la vérification, le marquage ou l'identification ainsi que le
sorteren van het vuil ziekenhuis- en soortgelijk linnen met het oog op tri du linge sale d'hôpital et linge similaire en vue du lavage.
het wassen ervan.
3. Functies niveau 4 3. Fonctions niveau 4
Wassen 2e categorie : Lavage 2e catégorie :
bestaat uit het uitvoeren van bepaalde wasbehandelingen die slechts consiste à exécuter un travail déterminé de lavage ne nécessitant que
een gedeeltelijke kennis van het beroep vergen. des connaissances partielles du métier.
4. Functies niveau 5 4. Fonctions niveau 5
Wassen 1e categorie : Lavage 1e catégorie :
bestaat uit het wassen van alle soorten stoffen of zijden (wit of consiste dans le lavage de tous genres de tissus ou de soieries
delicate kleuren). Kent de bleekprocédés, het appreteren, het (blancs ou de coloris délicats). Connaît les procédés de blanchiment,
ontkleuren, de antimotbehandeling, het waterafstotend maken, evenals apprêtage, décoloration, antimitage, imperméabilisation, ainsi que le
het doseren van de zepen en de te gebruiken chemische producten. Kent dosage des savons et des produits chimiques à utiliser. Connaît
het gebruik van het ter beschikking gestelde materiaal. l'utilisation de tout le matériel mis à sa disposition.

Art. 5.Voor de sector van de ondernemingen die klederen of

Art. 5.Pour le secteur des entreprises qui font la teinture, le

stofferingsvoorwerpen verven, chemisch reinigen of ontvetten, de nettoyage chimique ou le dégraissage de vêtements ou d'objets
depots, de "shops" en de reinigingssalons worden de exclusieve d'ameublement, les dépôts et "shops" et les salons de nettoyage, les
classificatie- en functieomschrijvingen als volgt vastgesteld : définitions de la classification et des fonctions sont fixées comme suit :
1. Functies niveau 1 en niveau 2 1. Fonctions niveau 1 et niveau 2
Ontvlekken 2e categorie : Détachage 2e catégorie :
bestaat uit het ontvlekken met de gepaste chemische middelen van consiste à exécuter le détachage sur certaines fibres textiles, même
sommige weefsels, inbegrepen weefsels met delicate kleuren. de coloris délicats, au moyen de produits chimiques appropriés.
Bedienen stoomtafel : Travaux à la table à vapeur :
bestaat uit het plaatsen van de stukken op de stoomtafel, het bedienen consiste pour une personne débutante dans la pose des pièces sur la
van de stoomtafel en het wegnemen van de behandelde stukken van de table à vapeur, à en assurer la vaporisation, puis à les retirer de la
stoomtafel door een beginneling. table.
2. Functies niveau 3 2. Fonctions niveau 3
Droogkuis met automatische machines : Nettoyage à sec moyennant des machines automatiques :
bestaat uit het kunnen bedienen van automatische droogreinigingsmachines. consiste à savoir utiliser les machines automatiques de nettoyage à sec.
3. Functies niveau 5 3. Fonctions niveau 5
Droogreinigen of ontvetten 2e categorie : Nettoyage à sec ou dégraissage 2e catégorie :
bestaat uit het uitvoeren van bepaalde droogreinigings- of consiste à exécuter certaines opérations de nettoyage à sec ou
ontvettingsverrichtingen die slechts een gedeeltelijke kennis van het dégraissage ne requérant qu'une connaissance partielle de la
beroep vergen. profession.
Verven 2e categorie : Teinture 2e catégorie :
bestaat uit het zelfstandig verven van alle soorten textielvezels in consiste à exécuter seul la teinture des noirs et de couleurs
het zwart of in gangbare kleuren. Kent de reinigings- en courantes sur toutes sortes de fibres textiles. Connaît les procédés
ontkleuringsprocédés. de nettoyage et de décoloration.
4. Functies niveau 6 4. Fonctions niveau 6
Droogreinigen of ontvetten 1e categorie : Nettoyage à sec ou dégraissage 1e catégorie :
bestaat uit het ontvetten en droogreinigen van om het even welke stof consiste dans le dégraissage et le nettoyage à sec de tous genres de
of zijde (wit of delicate kleuren). Kent de bijzonderheden en het doseren van het water, de hulpmiddelen en de te gebruiken chemische producten, de aanwending van de normaal gebruikte solventen, van het appreteren, de antimotbehandeling, het waterafstotend maken en de distillatie van solventen. Heeft een degelijke kennis van het gebruik van al het ter beschikking gestelde ontvettings- en droogreinigingsmaterieel. Ontvlekken 1e categorie : bestaat uit het perfect uitvoeren van alle ontvlekkingswerk op om het even welke soort textielvezel. Heeft een degelijke kennis van de ontvlekkingsmiddelen en van hun aanwending. Kent de bijzonderheden van het wassen en het droogreinigen. tissus et soieries (tant blancs que de couleurs délicates). Connaît les particularités et le dosage de l'eau des adjuvants et des produits chimiques à utiliser ainsi que l'emploi des solvants d'utilisation courante, l'apprêtage, l'antimitage, l'imperméabilisation et la distillation des solvants. Connaît fort bien l'utilisation de tout le matériel de dégraissage et de nettoyage à sec mis à sa disposition. Détachage 1re catégorie : consiste à exécuter parfaitement n'importe quel travail de détachage sur n'importe quelle fibre textile. Connaît fort bien les produits détachants et leur emploi. Connaît les particularités du lavage et du nettoyage à sec.
5. Functies niveau 7 5. Fonctions niveau 7
Verven 1e categorie : Teinture 1e catégorie :
bestaat uit het zelfstandig uitvoeren van om het even welke consiste à exécuter seul n'importe quel travail de teinture conforme à
verfopdracht volgens opgegeven staal op om het even welke soort l'échantillon sur n'importe quelle fibre textile. Connaît les procédés
textielvezel. Kent de reinigings- en ontkleuringsprocédés evenals het de nettoyage et de décoloration ainsi que l'emploi du matériel de
gebruik van het ter beschikking gestelde materieel. teinture mis à sa disposition.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Bij een meningsverschil tussen de werkgever en de werknemer

Art. 6.Lors d'un différend entre l'employeur et le travailleur

inzake het recht op één van deze kwalificaties zullen de partijen relatif au droit à une des ces qualifications, les parties (conseil
(ondernemingsraad, syndicale delegatie of bij ontstentenis hiervan in d'entreprise, délégation syndicale ou à défaut de ceux-ci en
overleg met de regionale vertegenwoordigers van de concertation avec les représentants régionaux des organisations
werknemersorganisaties) op ondernemingsvlak tot een vergelijk trachten syndicales) essayeront de parvenir à un compromis au niveau de
te komen door een objectieve analyse van de gegeven situatie. l'entreprise par une analyse objective de la situation constatée.
Er zal moeten nagegaan worden of de betrokken werknemer de omschreven Il faudra examiner si le travailleur concerné exerce en effet les
taken inderdaad uitoefent : tâches définies :
- als hoofdactiviteit (minstens één derde van de arbeidstijd); - comme activité principale (au moins un tiers de la durée du travail);
- aan het vereiste tempo; - à l'allure exigée;
- op kwalitatief perfecte wijze. - d'une manière qualitative parfaite.
Indien nodig kan, om tot een overeenstemming te komen, beroep gedaan Si besoin en est, il peut être fait appel au comité instauré
worden op de overeenkomstig artikel 7 opgerichte werkgroep. conformément à l'article 7 afin de parvenir à un accord.

Art. 7.In de schoot van het paritair comité wordt een paritaire

Art. 7.Un comité paritaire de spécialistes est instauré au sein de la

werkgroep van specialisten ingesteld waarvan opdracht erin bestaat om
een studie te maken zoals bepaald in het centraal interprofessioneel commission paritaire, avec pour mission de faire une étude comme
akkoord van 8 december 1998. stipulé dans l'accord central interprofessionel du 8 décembre 1998.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la
voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot vaststelling Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
van de classificatie van de functies, algemeen verbindend verklaard teinturerie et dégraissage, fixant la classification des fonctions,
bij koninklijk besluit van 18 juni 1998, bekendgemaakt in het Belgisch rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1998, publié au
Staatsblad 7 oktober 1998. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en kan door één der partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, Moniteur belge du 7 octobre 1998. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^