Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes
de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) appartenant aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi
tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. de personnes appartenant aux groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Commission paritaire pour les services de garde
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 Convention collective de travail du 12 mai 1997
Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 (Convention enregistrée le 15 septembre 1997
onder het nummer 44949/CO/317) sous le numéro 44949/CO/317)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde.
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de Par "travailleurs", on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé
vrouwelijke arbeider of bediende. masculin ou féminin.

Art. 2.Partijen gaan erover akkoord een speciale inspanning te

Art. 2.Les parties sont d'accord de faire un effort spécial pour

leveren voor de tewerkstelling van laaggeschoolden, en dit in l'emploi des travailleurs peu qualifiés, et ce en exécution du
uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996, chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
van het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24
februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des
tewerkstellingsakkoorden in uitvoering van de artikelen 7, § 2, 30, § conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en
2 en 33 van de wet van 26 juli 1996, tot bevordering van de exécution des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
concurrentievermogen. de la compétitivité.

Art. 3.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen drie arbeiders

Art. 3.Il sera procédé en faveur du secteur concerné, à l'engagement

en een bediende per refertejaar behorend tot de risicogroepen, zoals à temps plein de trois ouvriers et d'un employé, par année de
référence, appartenant aux groupes à risque, tels que définis dans la
omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, convention collective de travail du 22 mai 1991, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi
de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen, voltijds in de personnes appartenant aux groupes à risque.
dienst worden genomen.

Art. 4.Deze aanwervingen dienen globaal per jaar minstens evenwaardig

Art. 4.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à

te zijn aan 0,10 pct. voor het jaar 1997 en 0,10 pct. voor het jaar 0,10 p.c. pour l'année 1997 et 0,10 p.c. pour l'année 1998, de la
1998, van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale masse salariale déclarée à l'Office national de Sécurité sociale.
Zekerheid.

Art. 5.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve

Art. 5.Le contrôle de l'application de la présente convention

arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise.
Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd Une évaluation est faite annuellement au sein de la commission
paritair comité. paritaire compétente.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
1998. 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^