Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 6 juillet 1999 fixant les conditions de travail et de rémunération
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la
6 juli 1999 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (1) convention collective de travail du 6 juillet 1999 fixant les
conditions de travail et de rémunération (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, travail du 9 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 tot convention collective de travail du 6 juillet 1999 fixant les
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden. conditions de travail et de rémunération.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999 Convention collective de travail du 9 décembre 1999
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 Modification de la convention collective de travail du 6 juillet 1999
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden fixant les conditions de travail et de rémunération
(Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 (Convention enregistrée le 3 avril 2000
onder het nummer 54484/CO/201) sous le numéro 54484/CO/201)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. Commission paritaire du commerce de détail indépendant.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail on
onder "bedienden" verstaan de mannelijke en vrouwelijke bedienden. entend par "employés" les employés masculins et féminins.

Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli

Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 6

1999, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce
tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, geregistreerd op de détail indépendant, fixant les conditions de travail et de
28 oktober 1999, onder het nummer 52844/CO/201, wordt vervangen door rémunération, enregistrée le 28 octobre 1999, sous le numéro
de volgende bepalingen : 52844/CO/201, est remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 9.De loonschalen van het verkoop- en administratief personeel

«

Art. 9.Les barèmes de rémunération du personnel de vente et du

zijn afhankelijk van het aantal verkooppersoneelsleden en personnel administratif sont déterminés par le total du personnel de
winkelkassiers en worden als volgt bepaald : vente et des caissiers de magasins de la manière suivante :
- behoren tot de eerste groep, de ondernemingen met één verkooppunt - appartiennent au premier groupe, les entreprises disposant d'un seul
die gedurende de laatste twaalf maanden gemiddeld één tot met tien point de vente qui occupent pendant les douze derniers mois un à dix
verkooppersoneelsleden en winkelkassiers in dienst hebben alsook de membres du personnel de vente et caissiers ainsi que les entreprises
ondernemingen met meerdere verkooppunten en de bedrijven van de disposant de plus d'un point de vente et les entreprises du commerce
leurhandel waarvan het totaal aantal verkooppersoneelsleden en ambulant dont l'effectif total du personnel de vente et caissiers ne
winkelkassiers vijftien personen niet overtreft; dépasse pas quinze unités;
- behoren tot de tweede groep, de ondernemingen met één verkooppunt - appartiennent au deuxième groupe, les entreprises disposant d'un
die gedurende de laatste twaalf maanden gemiddeld meer dan tien seul point de vente qui occupent pendant les douze derniers mois plus
verkooppersoneelsleden en winkelkassiers in dienst hebben alsook de de dix membres du personnel de vente et caissiers ainsi que les
ondernemingen met meerdere verkooppunten en de bedrijven van de entreprises disposant de plus d'un point de vente et les entreprises
leurhandel waarvan het totaal aantal verkooppersoneelsleden en du commerce ambulant dont l'effectif total du personnel de vente et
winkelkassiers vijftien personen overtreft; caissiers dépasse quinze unités;
- worden niet als verkooppersoneel en/of winkelkassiers beschouwd, de - ne sont pas considérés comme personnel de vente et/ou caissiers, les
leerlingen die worden tewerkgesteld met een erkende leerovereenkomst apprentis étant embauchés sous un contrat d'apprentissage dans le
in het kader van de middenstandsopleiding alsook het personeel cadre de la formation des classes moyennes ainsi que le personnel mis
tewerkgesteld in het kader van het alternerend leren. au travail dans le cadre de la formation en alternance.
Voor de berekening van het effectief wordt het deeltijds Pour le calcul de l'effectif, le personnel de vente et/ou caissiers à
verkooppersoneel en/of winkelkassiers respectievelijk als een hele of temps partiel sont considérés respectivement comme demi-unité ou comme
een halve eenheid beschouwd naargelang in de arbeidsovereenkomst een unité entière, dans la mesure où le contrat de travail prévoit
arbeidsduur van meer of minder dan de helft van de wekelijkse respectivement moins ou plus que la moitié de la durée du travail
arbeidsduur bedongen werd. » hebdomadaire. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2000 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en met Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce
een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce
zelfstandige kleinhandel. de détail indépendant.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^