Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 22.000,- EUR in het kader van de herstellingswerkzaamheden van de balkons van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg en dit in toepassing van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 22.000,- EUR in het kader van de herstellingswerkzaamheden van de balkons van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg en dit in toepassing van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 22.000,- EUR dans le cadre de travaux de réfection des balcons du Koninklijke Vlaamse Schouwburg et ceci en application de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
22 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie 22 FEVRIER 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
van 22.000,- EUR in het kader van de herstellingswerkzaamheden van de 22.000,- EUR dans le cadre de travaux de réfection des balcons du
balkons van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg en dit in toepassing van Koninklijke Vlaamse Schouwburg et ceci en application de l'Accord de
het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de
Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à
initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de
hoofdstad van Brussel te bevorderen Bruxelles
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, en inzonderheid op pour l'année budgétaire 2017, et notamment l'article 1-01-5;
artikel 1-01-5;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12;
bijakte nr. 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Overwegende dat het begrotings-programma van het Samenwerkings-akkoord Considérant que le programme budgétaire de l'Accord de Coopération du
van 15 september 1993 een subsidie van 22.000,- EUR voorziet voor de 15 septembre 1993 prévoit un subside de 22.000,- EUR en faveur de "la
"Stad Brussel"; Ville de Bruxelles";
Overwegende dat het noodzakelijk is om investeringen te doen om Considérant qu'il est nécessaire d'investir pour prévenir de nouveaux
verdere waterschade aan het gebouw door middel van
herstellingswerkzaamheden van de balkons te voorkomen; dégâts des eaux au bâtiment par des travaux de réfection des balcons;
Overwegende dat deze werken zullen leiden tot: Considérant que ces services, fournitures et travaux permettront :
1) het herstellen van de epoxy bekleding van het balkon op de 5de 1) la réparation de l'habillage époxy du balcon du 5e étage du
verdieping van de Koninklijke Vlaamse Schouwburg; "Koninklijke Vlaamse Schouwburg";
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 september Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 septembre 2016;
2016; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken belast met Beliris en de Federale Affaires étrangères et des Affaires européennes, chargé de Beliris et
Culturele Instellingen, des Institutions Culturelles fédérales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een facultatieve subsidie van tweeëntwintig

Article 1er.Une subvention facultative de vingt-deux milles d'euros

duizend euro (22.000,- EUR) toegekend aan de "Stad Brussel" met zetel (22.000,- EUR) est accordée à "la Ville de Bruxelles" ayant son siège
Grote Markt 1, te 1000 Brussel. Grand-Place 1, à 1000 Bruxelles.
De subsidie wordt geboekt bij de basisallocatie 33.55.22.63.21.16 van La subvention est imputée à charge de l'allocation de base
het budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van 33.55.22.63.21.16 du budget du Service public fédéral Mobilité et
het begrotingsjaar 2017. Transports de l'année budgétaire 2017.

Art. 2.De subsidie heeft als doel de opdrachten voor aanneming van

Art. 2.La subvention a pour objectif le financement des marchés de

werken te financieren die het mogelijk maken om de balkons van de travaux qui permettent de réparer les balcons du "Koninklijke Vlaamse
Koninklijke Vlaamse Schouwburg te herstellen. Schouwburg".

Art. 3.§ 1. De werken, die het voorwerp uitmaken van deze subsidie

Art. 3.§ 1er. Les travaux, fournitures et services faisant l'objet de

zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de "Stad la présente subvention seront exécutés à charge du budget de "la Ville
Brussel", die de betalingen zal uitvoeren met haar eigen gelden en met de Bruxelles" qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et
de subsidies. sur les subventions.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de "Stad Brussel" § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à "la Ville de
worden betaald in één variabele schijf in functie van de
vorderingsstaat van de uit te voeren werken en dit volgens de Bruxelles" en une tranche variable en fonction de l'état d'avancement
ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord des travaux à réaliser et ceci selon les conditions d'ordonnancement
van 16 december 2016. De betaling van de schijf kan indien nodig over qui ont été définies dans le protocole d'accord du 16 décembre 2016.
meerdere jaren worden verspreid. Le payement de la tranche peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs
De vrijgave van de voornoemde schijf van de subsidie moet années. La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit
uitdrukkelijk door de "Stad Brussel" worden aangevraagd door middel être expressément demandée par "la Ville de Bruxelles" par le biais de
van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende déclarations de créance établies en trois exemplaires, datées et
schuldvorderingsverklaringen. signées.
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst § 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire n° 9-15
Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat nr. 9-15 te 1000 à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la
Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle
briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en

Art. 4.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères

Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele et des Affaires européennes, chargé de Beliris et des Institutions
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. Culturelles fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 2017. Donné à Bruxelles, le 22 février 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des
Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, Affaires européennes, chargé de Beliris et des Institutions Culturelles fédérales,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^