Koninklijk besluit houdende de overdracht van personeel ingevolge de oprichting van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | Arrêté royal portant transfert du personnel suite à la création du Service public fédéral Stratégie et Appui |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit houdende de overdracht van personeel ingevolge de oprichting van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant transfert du personnel suite à la création du Service public fédéral Stratégie et Appui PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van financiën, gegeven op 16 | Vu les avis des inspecteurs des finances, donnés le 16 octobre 2016, |
oktober 2016, 20 oktober 2016 en 30 november 2016; | le 20 octobre 2016 et le 30 novembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 december 2016; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 25 octobre 2016; |
Gelet op het protocol nr. 728 van 4 januari 2017 van het Comité van de | Vu le protocole n° 728 du 4 janvier 2017 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 60.734/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 60.734/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | Considérant que le Service public fédéral Stratégie et Appui est créé |
wordt opgericht op 1 maart 2017; | le 1er mars 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Digitale Agenda, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Agenda numérique, de la Ministre |
Volksgezondheid, de Minister belast met Ambtenarenzaken en de Minister | de la Santé publique, du Ministre chargé de la Fonction publique et de |
van Begroting, | la Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De Rijksambtenaren en stagiairs van de Federale |
Article 1er.§ 1er. Les agents de l'Etat et les stagiaires du Service |
Overheidsdienst Personeel en Organisatie, de Federale Overheidsdienst | public fédéral Personnel et Organisation, du Service public fédéral |
Budget en Beheerscontrole, de Federale Overheidsdienst Informatie- en | Budget et Contrôle de la Gestion, du Service public fédéral |
Communicatietechnologie, en van de centrale cel, opgericht bij de | Technologie de l'Information et de la Communication, et de la cellule |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | centrale, créée auprès du Service public fédéral Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu, die belast is met de opdrachten bedoeld in | Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, chargée des |
artikel 5 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | missions visées aux articles 5 et 7 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 |
betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het | relatif au Service Interne pour la Prévention et la Protection au |
Werk, bekomen ambtshalve mobiliteit naar de Federale Overheidsdienst | Travail, bénéficient d'une mobilité d'office vers le Service public |
Beleid en Ondersteuning. | fédéral Stratégie et Appui. |
§ 2. De personeelsleden aangeworven met arbeidsovereenkomst door de | § 2. Les membres du personnel engagés selon les termes d'un contrat de |
Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, de Federale | travail par le Service public fédéral Personnel et Organisation, le |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, de Federale Overheidsdienst | Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, le Service |
Informatie- en Communicatietechnologie, en door de centrale cel, | public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, et |
opgericht bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | la cellule centrale, créée auprès du Service public fédéral Santé |
van de Voedselketen en Leefmilieu, die belast is met de opdrachten | publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, chargée |
bedoeld in artikel 5 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 | des missions visées aux articles 5 et 7 de l'arrêté royal du 27 mars |
maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, worden overgedragen naar de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning. Zij genieten louter door de ondertekening van een aanhangsel aan hun arbeidsovereenkomst van dezelfde arbeidsvoorwaarden bij de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning waarnaar ze worden overgedragen. De overdrachten bedoeld in het eerste lid vormen geen benoeming. Art. 2.§ 1. De overgedragen personeelsleden behouden de hoedanigheid, klasse of graad overeenstemmend met de betrekking waarvoor zij werden aangeworven, de geldelijke en administratieve anciënniteiten en de |
1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la Protection au Travail, sont transférés au Service public fédéral Stratégie et Appui. Ils bénéficient, par la simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, des mêmes conditions de travail auprès du Service public fédéral Stratégie et Appui vers lequel ils sont transférés. Les transferts, visés à l'alinéa 1er, ne constituent pas une nomination. Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel transférés conservent la qualité, la classe ou le grade correspondant à l'emploi pour lequel ils ont été engagés, les anciennetés pécuniaires et administratives et |
weddenschaal die hen werd toegekend. Zij behouden ook de toelagen, | l'échelle de traitement qui leur a été accordée. Ils conservent |
vergoedingen en premies waarvan zij genoten overeenkomstig de | également les allocations, les indemnités et les primes dont ils |
reglementering die op hen van toepassing was. Zij behouden de | bénéficiaient conformément à la réglementation qui leur était |
voordelen die verbonden zijn aan hun functie in zoverre de voorwaarden | applicable. Ils conservent les avantages liés à leur fonction pour |
voor de toekenning ervan in de Federale Overheidsdienst Beleid en | autant que leurs conditions d'octroi subsistent dans le Service public |
Ondersteuning behouden blijven. | fédéral Stratégie et Appui. |
§ 2. De overgedragen personeelsleden waarop het koninklijk besluit van | § 2. Les membres du personnel transférés auxquels s'applique l'arrêté |
24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar | royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction |
ambt van toepassing is, behouden de evaluaties die hen werden | publique fédérale conservent les évaluations qui leur ont été |
toegekend op grond van dat besluit. | attribuées en vertu de cet arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Digitale Agenda, de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a l'Agenda numérique dans ses attributions, la |
voor Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, en de | ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre |
minister bevoegd voor Begroting, zijn, ieder wat hem betreft, belast | qui a la Fonction publique dans ses attributions, et la ministre qui a |
le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le | |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Digitale Agenda, | Le Ministre de l'Agenda numérique, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |