Koninklijk besluit houdende de overgangsregeling van huidige managementfuncties ingevolge de oprichting van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | Arrêté royal portant régime transitoire des actuelles fonctions de management suite à la création du Service public fédéral Stratégie et Appui |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE | FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION |
22 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit houdende de overgangsregeling | 22 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant régime transitoire des |
van huidige managementfuncties ingevolge de oprichting van de Federale | actuelles fonctions de management suite à la création du Service |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | public fédéral Stratégie et Appui |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu les avis de l'inspecteur des finances, donné le 16 octobre 2016 et |
oktober 2016 en 30 november 2016; | le 30 novembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken van 25 oktober 2016; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique du 25 octobre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget du 5 décembre 2016; |
december 2016; Gelet op het protocol nr. 728 van 4 januari 2017 van het Comité van de | Vu le protocole n 728 du 4 janvier 2017 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies 60.733/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 60.733/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017 en |
januari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, | Considérant que le Service public fédéral Personnel et Organisation, |
de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole en de Federale | le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion et le |
Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie, worden | Service public fédéral Technologie de l'Information et de la |
afgeschaft op 1 maart 2017; | Communication, sont supprimés le 1er mars 2017; |
Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning | Considérant que le Service public fédéral Stratégie et Appui est créée |
wordt opgericht op 1 maart 2017; | le 1er mars 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Digitale Agenda, de Minister | Sur la proposition du Ministre de l'Agenda numérique, du Ministre |
belast met Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting, | chargé de la Fonction publique, de la Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Elke persoon die is aangesteld als houder van een |
Article 1er.Chaque personne qui est désignée pour exercer une |
managementfunctie bij de Federale Overheidsdienst Personeel en | fonction de management au Service public fédéral Personnel et |
Organisatie, de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, de | Organisation, au Service public fédéral Budget et Contrôle de la |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie, | gestion ou au Service public fédéral Technologie de l'Information et |
behoudt zijn weddenklasse tot het verstrijken van zijn lopend mandaat. | de la Communication, conserve sa classe de traitement jusqu'au terme |
de leur mandat en cours. | |
Art. 2.§ 1. De houders van een managementfunctie bedoeld in artikel |
Art. 2.§ 1er. Les titulaires d'une fonction de management visés par |
1, worden door de bevoegde ministers op 1 maart 2017 voor de | l'article 1er sont chargés d'office au 1er mars 2017 par les ministres |
resterende duur van hun lopende mandaat bij ministerieel besluit | compétents, par arrêté ministériel, de l'exercice d'une mission auprès |
ambtshalve belast met een opdracht bij de Federale Overheidsdienst | du Service public fédéral Stratégie et Appui. Cette mission ne |
Beleid en Ondersteuning. Deze opdracht vormt geen nieuwe aanstelling | constitue pas une nouvelle désignation dans un mandat, comme visé par |
in een mandaat, bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van | l'article 10 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la |
29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les |
managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de | services publics fédéraux et les services publics fédéraux de |
programmatorische federale overheidsdiensten noch verlof of | programmation et ne constitue pas un congé ou une absence visés par |
afwezigheid bedoeld in artikel 14 van hetzelfde besluit. | l'article 14 du même arrêté. |
§ 2. In afwijking van artikel 20, § 4, eerste lid, van hetzelfde | § 2. En dérogation de l'article 20, § 4, 1er alinéa du même arrêté, |
besluit kunnen de bevoegde ministers bij ministerieel besluit de | les ministres compétents peuvent, par arrêté ministériel, confier au |
houder van een managementfunctie bedoeld in artikel 1 belasten met de | titulaire d'une fonction de management visés par l'article 1er le |
tijdelijke vervanging van een definitief vacant verklaarde | remplacement temporaire d'un titulaire d'une fonction de management |
managementfunctie. In ieder geval neemt deze tijdelijke vervanging van | déclarée définitivement vacante. Dans tous les cas, le remplacement |
een houder van een managementfunctie een einde bij de aanstelling van | temporaire d'un titulaire d'une fonction de management prend fin au |
een mandaathouder in deze betrekking. | moment la désignation d'un mandataire dans ladite fonction. |
Art. 3.Tijdens de duur van hun opdracht zijn de opdrachthouders |
Art. 3.Pendant la durée de leur mission les chargés de mission visés |
bedoeld in artikel 2 onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk | à l'article 2 sont soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal | septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique |
openbaar ambt. Zij worden voor de toepassing van dit artikel | fédérale. Ils sont assimilés à des agents de classe A5 pour |
gelijkgesteld met ambtenaren van de klasse A5. | l'application de cet article. |
Art. 4.De opdrachthouders bedoeld in artikel 2 van dit besluit kunnen |
Art. 4.Les chargés de mission, visés à l'article 2 du présent arrêté, |
geen aanspraak maken op de bepalingen van hoofdstuk VII betreffende de | ne peuvent pas prétendre aux dispositions du chapitre VII relatif au |
hernieuwing van het mandaat, bepaald in het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001. | renouvellement du mandat, définies dans l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité. |
Artikel 14 van het hogervermelde koninklijk besluit van 29 oktober | L'article 14 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité est |
2001 is van toepassing op opdrachthouders, bedoeld in artikel 2 van | applicable aux chargés de mission, tels que visés à l'article 2 du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 5.De bepalingen betreffende de herintegratievergoedingen en |
Art. 5.Les dispositions relatives aux indemnités de réintégration et |
beëindigingsvergoedingen, opgenomen in artikel 21 en volgende van het | aux indemnités de départ, définies aux articles 21 et suivants de |
bovenvermelde koninklijk besluit van 29 oktober 2001 blijven | l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité restent entièrement |
onverminderd van toepassing op de opdrachthouders, bedoeld in artikel 2 van dit besluit. | applicables aux chargés de mission, visés à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
Art. 7.De minister bevoegd voor de Digitale Agenda, de minister |
Art. 7.Le ministre qui a l'Agenda numérique dans ses attributions, le |
ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions et le | |
bevoegd voor Ambtenarenzaken en de minister bevoegd voor Begroting, | ministre qui a le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Digitale Agenda, | Le Ministre de l'Agenda numérique, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |