← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een tijdelijk taalkader van de Pensioendienst voor de Overheidssector "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een tijdelijk taalkader van de Pensioendienst voor de Overheidssector | Arrêté royal fixant un cadre linguistique temporaire du Service des Pensions du Secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een tijdelijk taalkader van de Pensioendienst voor de Overheidssector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant un cadre linguistique temporaire du Service des Pensions du Secteur public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli | par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005 et |
2005 en 4 april 2006; | 4 avril 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de | l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions |
Pensioendienst voor de Overheidssector ; | du Secteur public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 déterminant, en vue de |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des |
van de betrekkingen van de ambtenaren van de Pensioendienst voor de | agents du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un |
Overheidssector, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | même degré de la hiérarchie; |
Gelet op het personeelsplan, goedgekeurd door Inspectie van Financiën, op 19 mei 2015; | Vu le plan du personnel approuvé par l'Inspection des Finances, le 19 mai 2015; |
Rekening houdend dat aan de voorschriften van artikel 54, tweede lid, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken werd voldaan; | administrative; |
Rekening houdende met de aangekondigde integratie van de | Considérant l'intégration annoncée du Service des Pensions du Secteur |
Pensioendienst voor de Overheidssector in de toekomstige Federale | public dans le futur Service Fédéral de Pension à partir du 1er avril |
Pensioendienst vanaf 1 april 2016 ; | 2016; |
Rekening houdende met de ontbinding van de Pensioendienst voor de | Considérant la dissolution du Service des Pensions du Secteur public |
Overheidssector voorzien op 2 april 2016; | prévue au 2 avril 2016; |
Gelet op het advies nr. 48.015 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 48.015 de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 8 februari 2016 ; | linguistique donné le 8 février 2016; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen voorzien in het personeelsplan van de |
Article 1er.Les emplois prévus au plan du personnel du Service des |
Pensioendienst voor de Overheidssector worden voor de periode van 1 | Pensions du Secteur public sont répartis comme suit en cadres |
januari 2016 tot 31 december 2016 als volgt onderverdeeld in | linguistiques pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2016 |
taalkaders : | : |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Tweetalig kader - Cadre bilingue | Tweetalig kader - Cadre bilingue |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnatires du rôle | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnatires du rôle |
linguistique français | linguistique français |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
4 | 4 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
5 | 5 |
45,56 % | 45,56 % |
54,44 % | 54,44 % |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |