← Terug naar "Koninklijk besluit van 22 februari 2016 betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het RIZIV bestemd voor de financiering van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit van 22 februari 2016 betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het RIZIV bestemd voor de financiering van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal du 22 février 2016 concernant le montant à charge des frais d'administration de l'INAMI destiné au financement de l'Agence Fédéral pour Médicaments et des Produits de Santé |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit van 22 februari 2016 | 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal du 22 février 2016 concernant le |
betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het | montant à charge des frais d'administration de l'INAMI destiné au |
RIZIV bestemd voor de financiering van het Federaal Agentschap voor | financement de l'Agence Fédéral pour Médicaments et des Produits de |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Santé |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédéral des médicaments et des produits de |
Gezondheidsproducten, artikel 13, § 1, 9° ; | santé, article 13, § 1, 9° ; |
Gelet op de programmawet (I) van 26 december 2015, artikel 81; | Vu la Loi-programme (I) du 26 décembre 2015, article 81; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 10 februari 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2016 ; |
Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 81 van de Programmawet (I) van 26 |
Article 1er.En application de l'article 81 de la Loi-programme du 26 |
december 2015, wordt het bedrag ten laste van de administratiekosten | décembre 2015, le montant à charge des frais d'administration de |
van het RIZIV, bestemd voor de financiering van het Federaal | l'INAMI destiné au financement de l'Agence fédéral des médicaments et |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, voor het jaar 2016 vastgesteld op 230.000 euro. | des produits de santé est fixé à 230.000 d'euros en 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales et la santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme. M. DE BLOCK |