← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van Sandra Schroos als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten "
Koninklijk besluit tot benoeming van Sandra Schroos als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten | Arrêté royal nommant Sandra Schroos commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van Sandra Schroos als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal nommant Sandra Schroos commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 6 september 1921 betreffende | Vu les lois coordonnées du 6 septembre 1921 relatives aux dommages de |
oorlogsschade; | guerre; |
Gelet op het besluit van de Regent van 16 oktober 1947 tot regeling | Vu l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 portant réglementation de la |
van de functie van Staatscommissaris; | fonction de commissaire de l'Etat; |
Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de diploma | Considérant que Madame Sandra Schroos remplit la condition de diplôme |
voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd besluit van de Regent van 16 oktober 1947; | de l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 précité; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken; | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie |
Article 1er.Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction |
Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, |
wordt benoemd als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter | |
beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die | est nommée Commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue |
veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten, zoals opgesomd door de wetten | du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des |
betreffende de herstelling der schade voortspruitende uit | faits de guerre, tels qu'énumérés par les lois sur la réparation des |
oorlogsfeiten, gecoördineerd op 6 september 1921. | dommages résultant de faits de guerre, coordonnées le 6 septembre 1921. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |