Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2016 "
Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2016 Arrêté royal portant les modalités d'octroi des subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende de wijze van 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des
toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du
eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2016 personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2016
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre
voor te leggen, houdt verband met de pensioenproblematiek binnen de Majesté concerne la problématique des pensions dans le secteur de la
politiesector en meer bepaald met de toestand ontstaan na het arrest police, et plus particulièrement la situation résultant de l'arrêt de
nr. 103/2014 van 10 juli 2014 van het Grondwettelijk Hof. la Cour constitutionnelle n° 103/2014 du 10 juillet 2014.
Dit besluit voorziet in de toekenning van een financiële steun van de Cet arrêté prévoit l'octroi d'une aide financière de l'Etat, sous
Overheid, in de vorm van een subsidie, bestemd voor de politiezones om forme de subside, destinée aux zones de police et ce afin de permettre
hen toe te laten de meerkost en de budgettaire lasten op te vangen die à ces dernières de faire face aux surcoûts et aux charges budgétaires
te wijten zijn aan een verlenging van de loopbaan van de dûs à l'allongement de la carrière des membres du personnel concernés
personeelsleden die in het bovenvermeld arrest van het Grondwettelijk
Hof worden bedoeld.
Deze financiële steun bestaat enerzijds uit de reële kost (met par l'arrêt de la Cour constitutionnelle sus-mentionné.
inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage) van de Cette aide financière est constituée d'une part du coût réel (pécule
personeelsleden die genieten van de non-activiteit voorafgaand aan de de vacances et prime de fin d'année compris) des membres du personnel
pensionering en anderzijds uit de reële kost (met inbegrip van het bénéficiant de la non-activité préalable à la pension et d'autre part
vakantiegeld en de eindejaarstoelage maar met uitsluiting van de du coût réel (pécule de vacances et prime de fin d'année compris mais
andere toelagen en vergoedingen) van de personeelsleden die aan de hors les autres allocations et indemnités) des membres du personnel
voorwaarden voldoen om te kunnen genieten van de non-activiteit maar remplissant les conditions pour pouvoir bénéficier de la non-activité
die ervoor kiezen om langer te werken. In het meer algemeen kader van mais qui font le choix de continuer à travailler plus longtemps. En
de aanpak van de pensioenproblematiek en van de financiering ervan op effet, dans le cadre plus global de l'approche de la problématique des
lange termijn, wil de Regering immers de personeelsleden die voldoen pensions et de son financement sur le long terme, le Gouvernement
aan de voorwaarden van artikel XII.XIII.1 RPPol, ondersteunen en souhaite soutenir et encourager le maintien à l'emploi des membres du
aanmoedigen om langer aan de slag te blijven. personnel répondant aux conditions de l'article XII.XIII.1 du PJPol.
De toegekende bedragen zijn berekend op basis van de reële situatie Les montants attribués sont calculés sur base de la situation réelle
van elke werkgever (gemeente, meergemeenten-politiezone). Het gaat om de chaque employeur (commune, zone de police pluricommunale). Il
een trimestriële terugbetaling van de totale loonkosten, met inbegrip s'agit d'un remboursement trimestriel du coût salarial total y compris
van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage, met uitsluiting van le pécule de vacances et la prime de fin d'année, à l'exclusion
andere toelagen en vergoedingen behalve wat het laatste jaarkwartaal d'autres allocations et indeminités sauf en ce qui concerne le dernier
betreft. Voor dat kwartaal gebeurt de terugbetaling voor de periode trimestre de l'année. Pour ce dernier, le remboursement pour la
oktober-november in de loop van de maand december en de terugbetaling période octobre-novembre est réalisé dans le courant du mois de
voor de maand december wordt uitgevoerd vóór het einde van de maand décembre et celui pour ce dernier est effectué avant la fin du mois de
januari van het daaropvolgende jaar. janvier de l'année suivante.
Tijdens het conclaaf begrotingscontrole 2015 en initiële begroting Lors du conclave contrôle budgétaire 2015 et budget initial 2016, le
2016 heeft de Ministerraad van 11 oktober 2015 beslist om te voorzien Conseil des Ministres du 11 octobre 2015 a décidé de prévoir un
in een tijdelijk financieringsmechanisme voor de begrotingsjaren mécanisme de financement temporaire concernant les années de budget
2016-2019. 2016-2019.
Een bedrag dat gelijk is aan de besparingen die worden gerealiseerd op
de pensioenen van de lokale politie zal immers worden ingeschreven in En effet, un montant équivalent aux économies réalisées sur les
sectie 17 van de Algemene Uitgavenbegroting voor de financiering van pensions de la police locale sera inscrit, dans la section 17 du
het eindeloopbaanregime van de lokale politie in de vorm van subsidies Budget Général des Dépenses pour le financement du régime de fin de
: carrière de la police locale sous forme de subsides :
2016 : BA 17.90.12.43.51.02 : 29.093 KEUR 2016 : BA 17.90.12.43.51.02 : 29.093 KEUR
2017 : BA 17.90.12.43.51.02 : 35.600 KEUR 2017 : BA 17.90.12.43.51.02 : 35.600 KEUR
2018 : BA 17.90.12.43.51.02 : 38.020 KEUR 2018 : BA 17.90.12.43.51.02 : 38.020 KEUR
2019 : BA 17.90.12.43.51.02 : 36.878 KEUR 2019 : BA 17.90.12.43.51.02 : 36.878 KEUR
Dit koninklijk besluit vindt zijn wettelijke grondslag in de Le présent arrêté royal trouve son fondement légal dans la loi
begrotingswet 2016 en regelt dus enkel de uitvoering van de subsidie budgétaire 2016 et règle donc uniquement l'exécution du subside pour
voor het jaar 2016. l'année 2016.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Le Vice-Premier Ministre et
Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende de wijze van 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des
toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du
eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2016 personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2016
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; pour l'année budgétaire 2016;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); personnel des services de police (PJPol);
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende Vu l'arrêté royal du 9 novembre 2015 portant dispositions relatives au
bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het
operationeel kader van de geïntegreerde politie; régime de fin de carrière pour des membres du personnel du cadre
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven opérationnel de la police intégrée;
op 14 december 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 décembre 2015;
Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 11 december 2015; Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 11 décembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 februari 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2016;
Overwegende dat voor het jaar 2016 een bedrag van 29.093.000 euro
wordt ingeschreven op de basisallocatie 17.90.12.43.51.02, in sectie Considérant que pour l'année 2016, un montant de 29.093.000 euros est
17 van de algemene uitgavenbegroting voor de financiering van het inscrit sur l'allocation de base 17.90.12.43.51.02, dans la section 17
eindeloopbaanregime van de lokale politie in de vorm van subsidies; du budget général des dépenses pour le financement du régime de fin de
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, carrière de la police locale sous forme de subsides;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen,

Article 1er.Dans la limite des moyens financiers disponibles, les

ontvangen de politiezones een subsidie voor elk van hun zones de police se voient accorder un subside pour chacun des membres
personeelsleden die aan de voorwaarden van artikel XII.XIII.1 RPPol du personnel répondant aux conditions de l'article XII.XIII.1 du PJPol
beantwoorden in het jaar 2016. dans l'année 2016.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie voor personeelsleden in

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er pour les membres du personnel

non-activiteit voorafgaand aan de pensionering is gelijk aan het en non-activité préalable à la pension est égal au traitement
wachtgeld bedoeld in artikel XII.XIII.5 RPPol, vermeerderd met het d'attente visé à l'article XII.XIII.5 du PJPol, majoré du pécule de
vakantiegeld en de eindejaarstoelage berekend overeenkomstig het vacances et de la prime de fin d'année calculés conformément à
tweede lid van hetzelfde artikel, alsook de patronale bijdragen l'alinéa 2 du même article ainsi que des cotisations patronales y
dienaangaande. afférentes.
Voor de in artikel 1 bedoelde andere personeelsleden is de subsidie Pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er, le subside
gelijk aan de reëel betaalde wedde, vermeerderd met het vakantiegeld est égal au traitement réellement payé, majoré du pécule de vacances
en de eindejaarstoelage, alsook de patronale bijdragen dienaangaande, et de la prime de fin d'année, ainsi que des cotisations patronales y
met uitsluiting van andere toelagen en vergoedingen. De subsidie wordt afférentes, à l'exclusion d'autres allocations et indemnités. Le
evenwel niet toegekend voor elke volledige kalendermaand tijdens subside n'est toutefois pas accordé pour chaque mois calendrier
dewelke het personeelslid in ziekteverlof is. complet de congé de maladie du membre du personnel.

Art. 3.De korpsen van de lokale politie bezorgen, per afgesloten

Art. 3.Les corps de police locale transmettent, par trimestre

trimester, de aanvragen met de bewijsstukken aan de federale politie clôturé, les demandes accompagnées des pièces justificatives à la
om de in artikel 1 bedoelde subsidie te ontvangen. police fédérale dans le but de se voir accorder les subsides visés à
Voor het laatste jaarkwartaal worden de aanvragen voor de periode van l'article 1er. Pour le dernier trimestre de l'année, les demandes pour la période
oktober en november, evenals de ramingen van de maand december naar de octobre et novembre ainsi que les estimations pour le mois de décembre
federale politie doorgestuurd vóór 10 december 2016. De ramingen voor sont transmises à la police fédérale avant le 10 décembre 2016. Les
estimations pour ce dernier mois sont confirmées ou le cas échéant
die laatste maand worden bevestigd, of in voorkomend geval aangepast, adaptées par les corps de police locale auprès de la police fédérale
door de korpsen van de lokale politie aan de federale politie vóór 29 avant le 29 décembre 2016.
december 2016.
Het niet naleven van de modaliteiten bedoeld in het eerste en tweede Le non-respect des modalités visées aux alinéas 1 et 2 entraine la
lid heeft de uitdoving van het recht op de subsidie in hoofde van de suppression du droit au subside dans le chef de la zone de police
betrokken politiezone tot gevolg. concerné.
Iedere nieuwe vraag tot toekenning van voornoemde subsidie, met Toute nouvelle demande d'octroi dudit subside, relative à l'année
betrekking tot het jaar 2016, ingediend nà 10 december 2016 wordt als 2016, introduite au-delà du 10 décembre 2016 est considérée nulle et
nietig beschouwd. non-avenue.

Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit, worden aangerekend op de

Art. 4.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont imputées sur

sectie 17 "Federale Politie en geïntegreerde werking" van de algemene la section 17 "Police fédérale et fonctionnement intégré" du budget
uitgavenbegroting voor het jaar 2016, programma 90-1, basisallocatie général des dépenses pour l'année 2016, programme 90-1, allocation de
12.43.51.02 en dit zowel in vastlegging als in vereffening. base 12.43.51.02 et ce, tant en engagement qu'en liquidation.
In vastlegging wordt een maximaal bedrag van 29.093.000 euro voorzien. Il est prévu en engagement un montant maximum de 29.093.000 euros.
Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt het advies van de Avant de procéder au paiement, l'avis de l'Inspection des Finances est
Inspectie van Financiën ingewonnen. recueilli.
Indien de aangevraagde subsidies het in het tweede lid bedoelde bedrag Si les subsides demandés sont supérieurs au montant visé à l'alinéa 2,
overschrijden, worden de toegekende bedragen proportioneel verminderd les montants accordés sont réduits proportionnellement en fonction des
volgens de nog beschikbare kredieten. crédits disponibles.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. Donné à Bruxelles, le 22 février 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Le Vice-Premier Ministre et
Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^