← Terug naar  "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 96 en 104; | Vu la Constitution, les articles 37, 96 et 104; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2014 portant nomination des membres du | 
| van de regeringsleden; | gouvernement; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions | 
| van bepaalde ministeriële bevoegdheden; | ministérielles; | 
| Op de voordracht van de Eerste Minister, | Sur la proposition du Premier Ministre, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 5 februari | Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 5 février 2015 | 
| 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, worden | fixant certaines attributions ministérielles, les modifications | 
| de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : | 
| a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Rijksdienst voor Sociale | a) dans le 2°, les mots « l'Office national de Sécurité sociale des | 
| Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" | administrations provinciales et locales » sont remplacés par les mots | 
| vervangen door de woorden "Dienst voor de bijzondere | « l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale »; | 
| socialezekerheidsstelsels"; | |
| b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven. | b) le 7° est abrogé. | 
| Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. | Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. | 
| Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit | Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent | 
| besluit. | arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, | 
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |