Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 164 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
werkloosheidsreglementering
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 september 2014; le 4 septembre 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 oktober 2014; Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 10 octobre 2014;
Gelet op advies 56.930/1 van de Raad van State, gegeven op 14 januari Vu l'avis 56.930/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991

Article 1er.L'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 26
besluit van 26 januari 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit janvier 1999 et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006, est
van 5 maart 2006, wordt aangevuld met een § 9, luidend als volgt : complété par un § 9, rédigé comme suit :
« § 9. Indien uit de verificatieprocedure blijkt dat het verschil « § 9. S'il ressort de la procédure de vérification que la différence
tussen het door de Rijksdienst berekende bedrag en het door de entre le montant calculé par l'Office et le montant introduit par
uitbetalingsinstelling ingediende bedrag per uitgave opgenomen in het l'organisme de paiement, par dépense repris dans le fichier de données
gegevensbestand "C 10" minder dan drie euro bedraagt, wordt dit "C 10", est inférieur à trois euros, cette différence n'est ni rejetée
verschil niet verworpen of opgenomen in een voorstel tot bijpassing. ni reprise dans une proposition de complément.
Uiterlijk de vijftiende kalenderdag volgend op de laatste kalenderdag Au plus tard le quinzième jour calendrier qui suit le dernier jour
van de vijfde kalendermaand volgend op de indieningsmaand, wordt de calendrier du cinquième mois calendrier suivant le mois
uitbetalingsinstelling door het hoofdbestuur van de Rijksdienst voor d'introduction, l'administration centrale de l'Office informe
elke afdeling op elektronische wijze ingelicht van het percentage van l'organisme de paiement, par voie électronique et pour chaque section,
het aantal gevallen waarvoor bij de eerste verificatie overeenkomstig du pourcentage du nombre de cas pour lesquels, lors de la première
het eerste lid een verwerping werd geneutraliseerd en het percentage vérification, en vertu de l'alinéa 1er, un rejet a été neutralisé et
van het aantal gevallen waarvoor bij de eerste verificatie du pourcentage du nombre de cas pour lesquels, lors de la première
overeenkomstig het eerste lid een voorstel tot bijpassing werd
geneutraliseerd en de percentages van de daarbij betrokken uitgaven, vérification, en vertu de l'alinéa 1er, une proposition de complément
ten opzichte van, voor deze afdeling, het totaal aantal gevallen en a été neutralisée et des pourcentages des dépenses concernées, par
het totaal van de uitgaven van de geverifieerde indieningsmaand. rapport au nombre total de cas et au total des dépenses du mois
Indien dit percentage, ofwel wat betreft de geneutraliseerde d'introduction vérifié pour cette section.
verwerpingen, zowel minstens 0,2 % van het aantal gevallen als Si ce pourcentage, soit est d'au moins 0,2 % du nombre de cas et d'au
minstens 0,0002 % van de uitgaven bedraagt, ofwel wat betreft de niet moins 0,0002 % des dépenses, en ce qui concerne les rejets
opgenomen voorstellen tot bijpassing zowel minstens 2 % van het aantal neutralisés, soit est d'au moins 0,2 % du nombre de cas et d'au moins
gevallen als minstens 0,0002 % van de uitgaven bedraagt, geldt ten 0,0002 % des dépenses, en ce qui concerne les propositions de
aanzien van die afdeling van de uitbetalingsinstelling het eerste lid complément qui n'ont pas été reprises, l'alinéa 1er ne s'applique pas
niet voor de uitgaven van de drie indieningsmaanden te rekenen vanaf vis-à-vis de cette section de l'organisme de paiement pour les
de tweede maand volgend op de maand waarin de uitbetalingsinstelling dépenses des trois mois d'introduction à compter à partir du deuxième
van deze overschrijding in kennis werd gesteld. mois qui suit le mois dans lequel l'organisme de paiement a été
Op schriftelijk verzoek van het hoofdbestuur van de informé de ce dépassement.
uitbetalingsinstelling binnen de vijftien kalenderdagen na de datum A la demande écrite de l'administration centrale de l'organisme de
waarop zij overeenkomstig het derde lid van de overschrijding in paiement dans les quinze jours calendrier qui suivent la date à
kennis werd gesteld, en voor zover door deze uitbetalingsinstelling laquelle il a été averti du dépassement conformément à l'alinéa 3 et
uitzonderlijke omstandigheden worden aangetoond, kan het hoofdbestuur pour autant que cet organisme de paiement apporte la preuve de
van de Rijksdienst afzien van de toepassing van het derde lid. De circonstances exceptionnelles, l'adminstration centrale de l'Office
Rijksdienst deelt deze beslissing bij gemotiveerd schrijven aan de peur renoncer à l'application de l'alinéa 3. L'Office communique cette
uitbetalingsinstelling mee. ». décision par courrier motivé à l'organisme de paiement. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zesde maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. Donné à Bruxelles, le 22 février 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^