← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 164 | 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 164 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 september 2014; | le 4 septembre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 oktober 2014; | Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 10 octobre 2014; |
Gelet op advies 56.930/1 van de Raad van State, gegeven op 14 januari | Vu l'avis 56.930/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
Article 1er.L'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk | portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 januari 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | janvier 1999 et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006, est |
van 5 maart 2006, wordt aangevuld met een § 9, luidend als volgt : | complété par un § 9, rédigé comme suit : |
« § 9. Indien uit de verificatieprocedure blijkt dat het verschil | « § 9. S'il ressort de la procédure de vérification que la différence |
tussen het door de Rijksdienst berekende bedrag en het door de | entre le montant calculé par l'Office et le montant introduit par |
uitbetalingsinstelling ingediende bedrag per uitgave opgenomen in het | l'organisme de paiement, par dépense repris dans le fichier de données |
gegevensbestand "C 10" minder dan drie euro bedraagt, wordt dit | "C 10", est inférieur à trois euros, cette différence n'est ni rejetée |
verschil niet verworpen of opgenomen in een voorstel tot bijpassing. | ni reprise dans une proposition de complément. |
Uiterlijk de vijftiende kalenderdag volgend op de laatste kalenderdag | Au plus tard le quinzième jour calendrier qui suit le dernier jour |
van de vijfde kalendermaand volgend op de indieningsmaand, wordt de | calendrier du cinquième mois calendrier suivant le mois |
uitbetalingsinstelling door het hoofdbestuur van de Rijksdienst voor | d'introduction, l'administration centrale de l'Office informe |
elke afdeling op elektronische wijze ingelicht van het percentage van | l'organisme de paiement, par voie électronique et pour chaque section, |
het aantal gevallen waarvoor bij de eerste verificatie overeenkomstig | du pourcentage du nombre de cas pour lesquels, lors de la première |
het eerste lid een verwerping werd geneutraliseerd en het percentage | vérification, en vertu de l'alinéa 1er, un rejet a été neutralisé et |
van het aantal gevallen waarvoor bij de eerste verificatie | du pourcentage du nombre de cas pour lesquels, lors de la première |
overeenkomstig het eerste lid een voorstel tot bijpassing werd | |
geneutraliseerd en de percentages van de daarbij betrokken uitgaven, | vérification, en vertu de l'alinéa 1er, une proposition de complément |
ten opzichte van, voor deze afdeling, het totaal aantal gevallen en | a été neutralisée et des pourcentages des dépenses concernées, par |
het totaal van de uitgaven van de geverifieerde indieningsmaand. | rapport au nombre total de cas et au total des dépenses du mois |
Indien dit percentage, ofwel wat betreft de geneutraliseerde | d'introduction vérifié pour cette section. |
verwerpingen, zowel minstens 0,2 % van het aantal gevallen als | Si ce pourcentage, soit est d'au moins 0,2 % du nombre de cas et d'au |
minstens 0,0002 % van de uitgaven bedraagt, ofwel wat betreft de niet | moins 0,0002 % des dépenses, en ce qui concerne les rejets |
opgenomen voorstellen tot bijpassing zowel minstens 2 % van het aantal | neutralisés, soit est d'au moins 0,2 % du nombre de cas et d'au moins |
gevallen als minstens 0,0002 % van de uitgaven bedraagt, geldt ten | 0,0002 % des dépenses, en ce qui concerne les propositions de |
aanzien van die afdeling van de uitbetalingsinstelling het eerste lid | complément qui n'ont pas été reprises, l'alinéa 1er ne s'applique pas |
niet voor de uitgaven van de drie indieningsmaanden te rekenen vanaf | vis-à-vis de cette section de l'organisme de paiement pour les |
de tweede maand volgend op de maand waarin de uitbetalingsinstelling | dépenses des trois mois d'introduction à compter à partir du deuxième |
van deze overschrijding in kennis werd gesteld. | mois qui suit le mois dans lequel l'organisme de paiement a été |
Op schriftelijk verzoek van het hoofdbestuur van de | informé de ce dépassement. |
uitbetalingsinstelling binnen de vijftien kalenderdagen na de datum | A la demande écrite de l'administration centrale de l'organisme de |
waarop zij overeenkomstig het derde lid van de overschrijding in | paiement dans les quinze jours calendrier qui suivent la date à |
kennis werd gesteld, en voor zover door deze uitbetalingsinstelling | laquelle il a été averti du dépassement conformément à l'alinéa 3 et |
uitzonderlijke omstandigheden worden aangetoond, kan het hoofdbestuur | pour autant que cet organisme de paiement apporte la preuve de |
van de Rijksdienst afzien van de toepassing van het derde lid. De | circonstances exceptionnelles, l'adminstration centrale de l'Office |
Rijksdienst deelt deze beslissing bij gemotiveerd schrijven aan de | peur renoncer à l'application de l'alinéa 3. L'Office communique cette |
uitbetalingsinstelling mee. ». | décision par courrier motivé à l'organisme de paiement. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zesde maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième |
na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |