← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 919.933,66 EUR aan de gemeente Vorst in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten "
| Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 919.933,66 EUR aan de gemeente Vorst in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 919.933,66 EUR à la commune de Forest en application de l'accord de coopération Beliris et ses avenants |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie | 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
| van 919.933,66 EUR aan de gemeente Vorst in toepassing van het | 919.933,66 EUR à la commune de Forest en application de l'accord de |
| Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten | coopération Beliris et ses avenants |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1-01-5; |
| artikel 1-01-5; | |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
| Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
| Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines |
| betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en | initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la |
| de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het | fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° |
| bijzonder zijn bijakte nr. 11 en het hoofdstuk 4.1. : herwaardering | 11 et le chapitre 4.1. : revitalisation des quartiers dans la région |
| van wijken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire; |
| Gelet op het vierjarenprogramma van het duurzaam wijkcontact "Albert" | |
| goedgekeurd door de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu le programme quadriennal du contrat de quartier `Albert' approuvé |
| Regering op 21 december 2012; | par la décision du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 21 |
| Gelet op het feit dat het Samenwerkingsakkoord Beliris tussenkomt in | décembre 2012; Vu le fait que l'Accord de Coopération Beliris intervient dans |
| de uitvoering van het Wijkcontract « Albert » te Vorst; | l'exécution du Contrat de quartier « Albert » à Forest; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2014; |
| Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
| Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de | Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des |
| Federale Culturele Instellingen, | Institutions culturelles fédérales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van negenhonderd en negentien duizend |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de neuf cent dix neuf mille neuf |
| negenhonderd drieëndertig, zesenzestig euro (919.933,66 EUR) wordt | cent trente trois, soixante six euros (919.933,66 EUR) est accordée à |
| toegekend aan de gemeente Vorst. | la Commune de Forest. |
| § 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
| 33.55.22.63.21.26 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2015 du SPF Mobilité et Transports, |
| Mobiliteit en Vervoer van 2015. | allocation de base 33.55.22.63.21.26. |
Art. 2.Deze subsidie dient voor de financiering van de studies en |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et |
| werken nodig voor de heraanleg van het plein genaamd `dalle Albert'. | travaux nécessaires à l'aménagement de la place nommé `dalle Albert'. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
| het budget van de gemeente Vorst dat de betalingen zal uitvoeren met | de la commune de Forest qui effectuera les paiements sur ses fonds |
| zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot | propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à |
| 919.933,66 EUR. | 919.933,66 EUR. |
| § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente Vorst | § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Commune de |
| worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de | Forest en plusieurs tranches variables en fonction des factures des |
| facturen van de uit te voeren studies en werken, en dit volgens de | services et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de |
| voorwaarden van vereffening vastgelegd in bijlage 1 van het protocol | liquidation qui sont définies dans l'annexe 1re du protocole conclu à |
| hieromtrent afgesloten tussen Beliris en de gemeente. De betaling van | ce sujet entre Beliris et la commune. Le payement des différentes |
| de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid. | tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années. |
| § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
| Vervoer, Voorlopige Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor | Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se |
| de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling | charge du traitement administratif de la subvention. Toute la |
| met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
| besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken |
Art. 4.Notre Vice-Premier et Ministre des Affaires étrangères et |
| en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele | européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles |
| Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et |
| Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |