← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 802.500 EUR aan de gemeente Sint-Joost-ten-Node in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 802.500 EUR aan de gemeente Sint-Joost-ten-Node in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 802.500 EUR à la commune de Saint-Josse-ten-Noode en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie | 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 802.500 EUR aan de gemeente Sint-Joost-ten-Node in toepassing van | 802.500 EUR à la commune de Saint-Josse-ten-Noode en application de |
bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 | l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre |
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines |
betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en | initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la |
de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2014, et notamment l'article 2.33.3 ; |
artikel 2.33.3; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
artikelen 121 tot 124; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11 ; |
bij akte nr. 11; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire ; |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 11 bij het | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 11 à l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 4 - | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 4 - |
Herwaardering van Wijken, een bedrag voorziet van 2.419.188 EUR voor | Revitalisation des Quartiers, un montant de 2.419.188 EUR pour la |
de verwezenlijking van wijkcontract "Liedekerke"; | réalisation du contrat de quartier « Liedekerke » ; |
Overwegende dat het programma van dit wijkcontract werd goedgekeurd | Considérant que le programme de ce contrat de quartier a été approuvé |
door de Gewestregering op 19 februari 2013; | par le Gouvernement régional en date du 19 février 2013 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 december | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2014 ; |
2014; Gelet op het intrekken van het Koninklijk besluit van 19.04.2014 tot | Vu le retrait de l'Arrêté royal du 19.04.2014 visant l'octroi d'une |
toewijzing van een subsidie van 802.500 EUR aan de gemeente | subvention de 802.500 EUR à la commune de Saint-Josse-ten-Noode en |
Sint-Joost-ten-Node in toepassing van bijakte nr. 11 van het | application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en | septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
Brussel te bevorderen; | Bruxelles ; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Buitenlandse Zaken en europese Zaken, belast met Beliris en de | Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des |
Federale Culturele Instellingen, | Institutions culturelles fédérales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van achthonderd en twee duizend |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de huit cent deux mille cinq cent |
vijfhonderd euro (802.500,00 EUR) wordt toegekend aan de gemeente | euros (802.500,00 EUR) est accordée à la commune de |
Sint-Joost-ten-Node. | Saint-Josse-ten-Noode. |
§ 2. De toelage onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.63.31.20 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2014 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2014. | allocation de base 33.55.22.63.31.20. |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de studies en werken noodzakelijk |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et des |
voor de realisatie van een deel van het programma van het duurzaam | travaux nécessaires à la réalisation d'une partie du programme du |
wijkcontract "Liedekerke" te Sint-Joost-ten-Node te financieren. | contrat de quartier durable « Liedekerke » à Saint-Josse-Ten-Noode. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
het budget van het de Gemeente Sint-Joost-ten-Node dat de betalingen | de la Commune de Saint-Josse-Ten-Noode qui effectuera les paiements |
zal uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste | sur ses fonds propres et sur la subvention, cette dernière étant |
is beperkt tot 802.500,00 EUR. | limitée à 802.500,00 EUR. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Gemeente | § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Commune de |
Sint-Joost-ten-Node worden betaald in meerdere variabele schijven in | |
functie van de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en | Saint-Josse-Ten-Noode en plusieurs tranches variables en fonction des |
werken, en dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in | factures des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci |
art. 7 van het protocolakkoord. De betaling van de verschillende | selon les conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 7 du |
schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid. | protocole d'accord. Le payement des différentes tranches peut si |
nécessaire s'étaler sur plusieurs années. | |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Voorlopige Bewindstraat, 9- 15 te 1000 Brussel, staat in voor | Transports, rue du Gouvernement provisoire, 9-15 à 1000 Bruxelles, se |
de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling | charge du traitement administratif de la subvention. Toute la |
met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
en europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele | étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions |
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | culturelles fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en europese | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et |
Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |