← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vermeldingen en documenten die door de beoefenaars van de boekhoudkundige en fiscale beroepen in het kader van de vrije dienstverlening moeten worden opgenomen bij de voorafgaande verklaring en betreffende de aan de afnemers van de diensten mee te delen gegevens "
Koninklijk besluit betreffende de vermeldingen en documenten die door de beoefenaars van de boekhoudkundige en fiscale beroepen in het kader van de vrije dienstverlening moeten worden opgenomen bij de voorafgaande verklaring en betreffende de aan de afnemers van de diensten mee te delen gegevens | Arrêté royal concernant les mentions et documents qui doivent être repris dans la déclaration préalable par les titulaires des professions comptables et fiscales dans le cadre de la libre prestation de services et concernant les informations à communiquer aux destinataires de services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit betreffende de vermeldingen en | 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal concernant les mentions et documents |
documenten die door de beoefenaars van de boekhoudkundige en fiscale | qui doivent être repris dans la déclaration préalable par les |
beroepen in het kader van de vrije dienstverlening moeten worden | titulaires des professions comptables et fiscales dans le cadre de la |
opgenomen bij de voorafgaande verklaring en betreffende de aan de | libre prestation de services et concernant les informations à |
afnemers van de diensten mee te delen gegevens | communiquer aux destinataires de services |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen, de artikelen 37bis en 52bis ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009, en 62; | fiscales, les articles 37bis et 52bis insérés par l'arrêté royal du 19 novembre 2009, et 62; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen van 2 april 2009; | Vu l'avis du Conseil supérieur des professions économiques du 2 avril 2009; |
Gelet op advies 47.766/1 van de Raad van State, gegeven op 18 februari | Vu l'avis 47.766/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010 en |
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand en van de Minister | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes et du Ministre de |
van Economie, | l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | 2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil du |
september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, de | 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications |
artikelen 7, leden 2 en 9. | professionnelles, les articles 7, paragraphes 2 et 9. |
Art. 2.§ 1. De volgende documenten moeten bij de in de artikelen |
Art. 2.§ 1er. Les documents suivants doivent être joints à la |
37bis en 52bis van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen bedoelde schriftelijke verklaring gevoegd worden : 1° een bewijs van de nationaliteit van de dienstverrichter; 2° een attest dat bevestigt dat de houder ervan rechtmatig in een toegetreden staat gevestigd is om er het beroep van accountant, boekhouder of boekhouder-fiscalist uit te oefenen en dat hem op het moment van afgifte van het attest geen beroepuitoefeningsverbod is opgelegd, ook al is dit maar tijdelijk; 3° het bewijs van zijn beroepskwalificaties als accountant, boekhouder of boekhouder-fiscalist; 4° wanneer het beroep niet gereglementeerd is in het land van oorsprong: enig bewijsmiddel dat de dienstverrichter het betrokken beroep in de tien jaar die voorafgaan aan de dienstverrichting gedurende ten minste twee jaar heeft uitgeoefend in de toegetreden staat van vestiging. § 2. De in § 1 bedoelde verklaring vermeldt de woonplaats en/of het professionele adres van de dienstverrichter in zijn land van vestiging | déclaration écrite visée aux articles 37bis et 52bis de la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales: 1° une preuve de la nationalité du prestataire; 2° une attestation certifiant que le détenteur est légalement établi dans un Etat affilié pour y exercer l'activité d'expert-comptable, de comptable ou comptable-fiscaliste, et qu'il n'encourt, lorsque l'attestation est délivrée, aucune interdiction même temporaire d'exercer; 3° une preuve de ses qualifications professionnelles comme expert-comptable, comptable ou comptable-fiscaliste; 4° lorsque la profession n'est pas réglementée dans l'Etat d'origine : la preuve par tout moyen que le prestataire a exercé dans l'Etat affilié d'établissement la profession concernée pendant au moins deux années au cours des dix années précédant la prestation de service. § 2. La déclaration du § 1er mentionne le domicile et /ou l'adresse professionnelle du prestataire dans son pays d'établissement et |
en eventueel in België. | éventuellement en Belgique. |
Art. 3.Wanneer de dienst wordt verricht onder de beroepstitel van de |
Art. 3.Lorsque la prestation est effectuée sous le titre |
toegetreden staat van vestiging of onder de opleidingstitel van de | professionnel de l'Etat affilié d'établissement ou sous le titre de |
dienstverrichter, kan het Instituut voor Accountants en | formation du prestataire, l'Institut des Experts-Comptables et des |
Belastingconsulenten of het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders | Conseils Fiscaux ou l'Institut professionnel des Comptables et |
en Fiscalisten, eisen dat de dienstverrichter aan de afnemer van de | Fiscalistes Agréés, peut exiger du prestataire, qu'il fournisse au |
dienst een van de volgende of al de volgende gegevens verstrekt: | destinataire du service tout ou partie des informations suivantes : |
1° wanneer de dienstverrichter in een handelsregister of een | 1° dans le cas où le prestataire est inscrit dans un registre du |
vergelijkbaar openbaar register is ingeschreven, het register waar hij | commerce ou dans un autre registre public similaire, le registre dans |
is ingeschreven en zijn inschrijvingsnummer, of een vergelijkbaar | lequel il est inscrit et son numéro d'immatriculation, ou des moyens |
middel ter identificatie in dat register; | équivalents d'identification figurant dans ce registre; |
2° wanneer voor de uitoefening van de betrokken werkzaamheid in de | 2° dans le cas où l'activité est soumise à un régime d'autorisation |
toegetreden staat van vestiging een vergunning vereist is, de naam en | dans l'Etat affilié d'établissement, les coordonnées de l'autorité de |
het adres van de bevoegde toezichthoudende instantie; | surveillance compétente; |
3° de beroepsordes of soortgelijke organisaties waarbij de | 3° toute organisation professionnelle ou tout organisme similaire |
dienstverrichter is aangesloten; | auprès duquel le prestataire est inscrit; |
4° de beroepstitel of, wanneer een dergelijke titel niet bestaat, de | 4° le titre professionnel ou, lorsqu'un tel titre n'existe pas, le |
opleidingstitel van de dienstverrichter en de toegetreden staat waar | titre de formation du prestataire et l'Etat affilié dans lequel il a |
deze werd verleend; | été octroyé; |
5° wanneer de dienstverrichter een onder de B.T.W. vallende | 5° dans le cas où le prestataire exerce une activité soumise à la |
werkzaamheid uitoefent, het identificatienummer van de belasting over | T.V.A., le numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée |
de toegevoegde waarde zoals bedoeld in artikel 50 van het Wetboek van | visé à l'article 50 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée; |
de belasting over de toegevoegde waarde; | |
6° gegevens betreffende verzekeringsdekking of soortgelijke | 6° des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres |
individuele of collectieve vormen van bescherming inzake | moyens de protection personnelle ou collective concernant la |
beroepsaansprakelijkheid. | responsabilité professionnelle. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
et le ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés, | |
voor Economie, zijn, ieder wat hem betreft, bevoegd voor de uitvoering | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |