Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 februari 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 22 février 2015 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la
Staatsblad van 10 maart 2015). taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 10 mars 2015).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
22. FEBRUAR 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 22. FEBRUAR 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf
die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1 Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1
Absatz 6, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt Absatz 6, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt
durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012; durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über
Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der
Mehrwertsteuer; Mehrwertsteuer;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, des Artikels 3 § 1; Staatsrat, des Artikels 3 § 1;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass In der Erwägung, dass
- Steuerpflichtige, die Restaurant- oder Verpflegungsdienstleistungen - Steuerpflichtige, die Restaurant- oder Verpflegungsdienstleistungen
erbringen, Rechtfertigungsbelege ausstellen müssen, erbringen, Rechtfertigungsbelege ausstellen müssen,
- der Zeitraum, in dem sich die betreffenden Steuerpflichtigen - der Zeitraum, in dem sich die betreffenden Steuerpflichtigen
registrieren lassen müssen, bis einschließlich 28. Februar 2015 registrieren lassen müssen, bis einschließlich 28. Februar 2015
verlängert wird, verlängert wird,
- das äußerste Datum, an dem das im Königlichen Erlass vom 30. - das äußerste Datum, an dem das im Königlichen Erlass vom 30.
Dezember 2009 erwähnte Registrierkassensystem in der Einrichtung in Dezember 2009 erwähnte Registrierkassensystem in der Einrichtung in
Betrieb genommen werden muss, auf den 31. Dezember 2015 festgelegt Betrieb genommen werden muss, auf den 31. Dezember 2015 festgelegt
ist, ist,
- die Bestimmung des vorliegenden Erlasses am 1. Januar 2015 in Kraft - die Bestimmung des vorliegenden Erlasses am 1. Januar 2015 in Kraft
treten muss, damit die Rechtssicherheit und die Gleichbehandlung treten muss, damit die Rechtssicherheit und die Gleichbehandlung
dieser Steuerpflichtigen gewährleistet sind, dieser Steuerpflichtigen gewährleistet sind,
- diese Maßnahmen daher unverzüglich getroffen werden müssen; - diese Maßnahmen daher unverzüglich getroffen werden müssen;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 30bis Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 1 Artikel 1 - In Artikel 30bis Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 1
vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die
Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, eingefügt durch den Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2012 und ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2012 und ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 15. Dezember 2013, werden die Wörter "31. Königlichen Erlass vom 15. Dezember 2013, werden die Wörter "31.
Dezember 2014" durch die Wörter "31. Dezember 2015" ersetzt. Dezember 2014" durch die Wörter "31. Dezember 2015" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2015. Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2015.
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 22. Februar 2015 Gegeben zu Brüssel, den 22. Februar 2015
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^