← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 februari 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 22 février 2015 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la |
Staatsblad van 10 maart 2015). | taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 10 mars 2015). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
22. FEBRUAR 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 22. FEBRUAR 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf | Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf |
die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer | die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1 | Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1 |
Absatz 6, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt | Absatz 6, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt |
durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012; | durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über |
Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der | Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der |
Mehrwertsteuer; | Mehrwertsteuer; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, des Artikels 3 § 1; | Staatsrat, des Artikels 3 § 1; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass | In der Erwägung, dass |
- Steuerpflichtige, die Restaurant- oder Verpflegungsdienstleistungen | - Steuerpflichtige, die Restaurant- oder Verpflegungsdienstleistungen |
erbringen, Rechtfertigungsbelege ausstellen müssen, | erbringen, Rechtfertigungsbelege ausstellen müssen, |
- der Zeitraum, in dem sich die betreffenden Steuerpflichtigen | - der Zeitraum, in dem sich die betreffenden Steuerpflichtigen |
registrieren lassen müssen, bis einschließlich 28. Februar 2015 | registrieren lassen müssen, bis einschließlich 28. Februar 2015 |
verlängert wird, | verlängert wird, |
- das äußerste Datum, an dem das im Königlichen Erlass vom 30. | - das äußerste Datum, an dem das im Königlichen Erlass vom 30. |
Dezember 2009 erwähnte Registrierkassensystem in der Einrichtung in | Dezember 2009 erwähnte Registrierkassensystem in der Einrichtung in |
Betrieb genommen werden muss, auf den 31. Dezember 2015 festgelegt | Betrieb genommen werden muss, auf den 31. Dezember 2015 festgelegt |
ist, | ist, |
- die Bestimmung des vorliegenden Erlasses am 1. Januar 2015 in Kraft | - die Bestimmung des vorliegenden Erlasses am 1. Januar 2015 in Kraft |
treten muss, damit die Rechtssicherheit und die Gleichbehandlung | treten muss, damit die Rechtssicherheit und die Gleichbehandlung |
dieser Steuerpflichtigen gewährleistet sind, | dieser Steuerpflichtigen gewährleistet sind, |
- diese Maßnahmen daher unverzüglich getroffen werden müssen; | - diese Maßnahmen daher unverzüglich getroffen werden müssen; |
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 30bis Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 1 | Artikel 1 - In Artikel 30bis Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 1 |
vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die | vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die |
Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, eingefügt durch den | Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2012 und ersetzt durch den | Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2012 und ersetzt durch den |
Königlichen Erlass vom 15. Dezember 2013, werden die Wörter "31. | Königlichen Erlass vom 15. Dezember 2013, werden die Wörter "31. |
Dezember 2014" durch die Wörter "31. Dezember 2015" ersetzt. | Dezember 2014" durch die Wörter "31. Dezember 2015" ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2015. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2015. |
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 22. Februar 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 22. Februar 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |