Koninklijk besluit tot verduidelijking van de criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het sociaal-economisch dossier | Arrêté royal précisant les critères à prendre en considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale et de la composition du dossier socio-économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot verduidelijking van de | 22 FEVRIER 2005. - Arrêté royal précisant les critères à prendre en |
criteria waarmede rekening moet worden gehouden bij het onderzoek van | |
ontwerpen van handelsvestiging en de samenstelling van het | considération lors de l'examen de projets d'implantation commerciale |
sociaal-economisch dossier | et de la composition du dossier socio-économique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van | Vu la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations |
handelsvestigingen, inzonderheid op de artikelen 5, derde lid, 7, § 2, | commerciales, notamment les articles 5, alinéa 3, 7, § 2, alinéa 2, et |
tweede lid, en 20. | 20. |
Gelet op het advies nr. 38.026/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 38.026/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2005, en |
februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l' Economie et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van | Ministre des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Middenstand, en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, on entend par la loi : |
wet : de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van | la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations |
handelsvestigingen. | commerciales. |
Art. 2.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
Art. 2.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 1° de |
7, § 2, 1° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in | la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en |
overweging genomen worden : | considération : |
1° de inpassing van de handelsvestiging in de plaatselijke | 1° l'insertion de l'implantation commerciale dans les projets locaux |
ontwikkelingsprojecten of binnen het kader van het stedenpatroon; | de développement ou dans le cadre du modèle urbain; |
2° het effect van de inplanting inzake duurzame mobiliteit, meer | 2° l'incidence de l'implantation en matière de mobilité durable, |
bepaald het gebruik van de ruimte en de verkeersveiligheid. | notamment l'utilisation de l'espace et de la sécurité routière. |
Art. 3.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
Art. 3.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 2° de |
7, § 2, 2° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in | la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en |
overweging genomen worden : | considération : |
1° de demografische dynamiek; | 1° la dynamique démographique; |
2° de beschrijving van de inbreng van de nieuwe vestiging op het vlak | 2° la description de l'apport de la nouvelle implantation en terme |
van assortiment en prijsniveau; | d'assortiment et de niveau de prix; |
3° het verzorgingsgebied dat de handelsvestiging wil beslaan in | 3° la zone de chalandise ciblée par l'implantation commerciale par |
verhouding tot de verzorgingsgebieden van de bestaande nabije | rapport aux zones de chalandise des noyaux commerciaux existant à |
handelskernen; | proximité; |
4° de bereikbaarheid van nieuwe vestiging via het bestaande openbaar | 4° l'accessibilité de la nouvelle implantation par les transports en |
vervoer en via individuele transportmiddelen; | commun existants et par les moyens de transport individuels; |
5° de duurzame invloed op de prijzen door de handelsvestiging; | 5° l'influence durable de l'implantation commerciale sur les prix; |
6° de verruiming van de keuzemogelijkheid van de consument. | 6° l'élargissement du choix du consommateur. |
Art. 4.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
Art. 4.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 3° de |
7, § 2, 3° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in | la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en |
overweging genomen worden : | considération : |
1° de verwachtingen inzake de creatie van bruto werkgelegenheid door | 1° les prévisions de création brute d'emploi de la nouvelle |
de nieuwe handelsvestiging, per categorie en op korte, middellange en lange termijn; | implantation commerciale, par catégorie, à court, moyen et long terme; |
2° verhouding van de creatie van de bruto werkgelegenheid, evenals het | 2° le rapport entre la création d'emploi brute ainsi que le solde net |
netto saldo van de werkgelegenheid op korte termijn; | de l'emploi à court terme; |
3° de voorstelling van het beleid van de nieuwe handelsvestiging op | 3° la présentation des politiques de la nouvelle implantation |
vlak van de kwaliteit van de werkgelegenheid; | commerciale en terme de qualité d'emploi; |
4° het of de betrokken paritaire comités in het kader van de kwaliteit | 4° le ou les comités paritaires concernés dans le cadre de la qualité |
van de arbeidsplaatsen. | des emplois. |
Art. 5.Ter verduidelijking van het criterium zoals bepaald in artikel |
Art. 5.En vue de préciser le critère visé à l'article 7, § 2, 4° de |
7, § 2, 4° van de wet kunnen onder meer volgende elementen in | la loi, les éléments suivants peuvent notamment être pris en |
overweging genomen worden : | considération : |
1° de marktpositie op het vlak van de verzorgingsgebieden; | 1° la position sur le marché en terme de zones de chalandise; |
2° het verlies of de versterking van de aantrekkelijkheid van de | 2° la perte ou le renforcement de l'attractivité du noyau urbain; |
stadskern; 3° de mogelijke positieve of negatieve gevolgen op structureel vlak | 3° l'effet éventuellement structurant ou déstructurant pour les noyaux |
voor de bestaande nabije handelskernen; | commerciaux existant à proximité; |
4° het evenwicht en de complementariteit tussen de kleine en grote | 4° l'équilibre et la complémentarité entre la petite et la grande |
distributie. | distribution. |
Art. 6.Het sociaal-economisch dossier zoals bedoeld in artikel 5 van |
Art. 6.Le dossier socio-économique visé à l'article 5 de la loi est |
de wet, wordt samengesteld op basis van de criteria zoals gestipuleerd in het artikel 7, § 2 van de wet. | constitué sur la base des critères stipulés à l'article 7, § 2 de la loi. |
Art. 7.Het met redenen omklede advies zoals bepaald in artikel 7, § 1 |
Art. 7.L'avis motivé visé à l'article 7, § 1er de la loi comprend, |
van de wet bevat voor ieder criterium zoals bepaald in artikel 7, § 2 | pour chaque critère visé à l'article 7, § 2 de la loi une évaluation |
van de wet een afzonderlijke beoordeling en besluit vervolgens tot een globale beoordeling van de aanvraag. | distincte et conclut ensuite par une évaluation globale de la demande. |
Art. 8.Dit besluit en de wet treden in werking op 1 maart 2005. |
Art. 8.Cet arrêté et la loi entrent en vigueur le 1er mars 2005. |
Art. 9.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand |
Art. 9.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Classes |
zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | moyennes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |