← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de op basis van artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der douane en accijnzen van wie de betrekking wordt afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in 1993, in disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden gestelde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de op basis van artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der douane en accijnzen van wie de betrekking wordt afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in 1993, in disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden gestelde ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen | Arrêté royal fixant le cadre organique des fonctionnaires de l'Administration des douanes et accises mis en disponibilité pour convenance personnelle sur base de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant diverses mesures en faveur des agents des services extérieurs de l'Administration des douanes et accises dont l'emploi est supprimé par suite de l'instauration du marché intérieur de 1993 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
22 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 FEVRIER 2001. - Arrêté royal fixant le cadre organique des |
fonctionnaires de l'Administration des douanes et accises mis en | |
personeelsformatie van de op basis van artikel 2 van het koninklijk | disponibilité pour convenance personnelle sur base de l'article 2 de |
besluit van 7 december 1992 houdende diverse maatregelen ten gunste | l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant diverses mesures en faveur |
van de ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der | des agents des services extérieurs de l'Administration des douanes et |
douane en accijnzen van wie de betrekking wordt afgeschaft ten gevolge | accises dont l'emploi est supprimé par suite de l'instauration du |
van het tot stand komen van de interne markt in 1993, in | marché intérieur de 1993 |
disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden gestelde | |
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant diverses mesures en |
maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de | faveur des agents des services extérieurs de l'Administration des |
Administratie der douane en accijnzen van wie de betrekking wordt | douanes et accises dont l'emploi est supprimé par suite de |
afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in 1993, inzonderheid op de artikelen 2 tot 8; | l'instauration du marché intérieur de 1993, notamment les articles 2 à 8; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 1996; |
december 1996; Gelet op het gemotiveerd advies van het Tussenoverlegcomité | Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation (Département |
(Departement Financiën) van 26 maart 1997; | Finances) du 26 mars 1997; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 mars 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsformatie van de op basis van artikel 2 van het |
Article 1er.Le cadre organique des fonctionnaires de l'Administration |
koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse maatregelen | des douanes et accises mis en disponibilité pour convenance |
ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de | personnelle sur base de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 décembre |
Administratie der douane en accijnzen van wie de betrekking wordt | 1992 portant diverses mesures en faveur des agents des services |
afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in | extérieurs de l'Administration des douanes et accises dont l'emploi |
1993, in disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden gestelde | est supprimé par suite de l'instauration du marché intérieur de 1993, |
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen wordt | |
vastgesteld als volgt : | est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De betrekkingen vermeld in het eerste lid worden afgeschaft bij het | Les emplois mentionnés à l'alinéa 1er sont supprimés au départ de leur |
vertrek van de titularis ervan. | titulaire. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1995. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1995. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |